Translation of "night latch" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(LATCH RATTLING) | (ЩЕЛКАЕТ ЗАМОК) |
But the latch must stay open... | Оставь дверь открытой. |
There isn't a thing to latch onto. | Ничего, что помогло бы мне разобраться. |
His lordship always uses his latch key. | Милорд всегда пользуется ключом. |
This refers to women who latch onto rich men. | Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами. |
The latch is on this side, and it works. | Щеколда на этой стороне. Она исправна. |
Well, I figured the cow couldn't work that latch. | Ну, мне показалось, что корова не смогла бы отпереть защёлку. |
Well, git 'r go, where'd you latch onto that 'un? | Ну ты молодчина. Где ты научилась этой песне? |
It is just another startler, which we like to latch on to. | Это всего лишь одна из многих тревожных новостей, на которые мы, люди, так легко попадаемся. |
My beloved thrust his hand in through the latch opening. My heart pounded for him. | Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него. |
He's got to find himself a babe and then he's got to latch on for life. | Он найдет себе крошку и потом он на всю жизнь к ней прицепится. |
And once the muscle's contracted completely, everything's stored up the latch flies upward, and you've got the movement. | И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется защелка открывается, и происходит движение. |
But I have words that would be howl'd out in the desert air, where hearing should not latch them. | Но в пустыне Я лучше бы провыл мои слова, Где б их никто не слышал. |
When we hang the latch string out at The Furies, we put no time limit on it, do we? | Мы ведь не будем принудительно накладывать временные ограничения, правда? |
We've got these new antibodies we've identified, and we know that they latch onto many, many variations of the virus. | Мы распознали эти новые антитела, и мы знаем, что они захватывают много разных вариаций вируса. |
Night. Night. | Доброй ночи. |
Good night. Good night. Good night. | спокойной ночи спокойной ночи спокойной ночи |
Night after night. | Случилось то, чего я так боялся день за днем, ночь за ночью. |
Creating a parallel port in a computer system is relatively simple, requiring only a latch to copy data onto a data bus. | Создание параллельного порта в компьютерной системе относительно простое, требуя лишь запор для копирования данных в шину передачи данных. |
All night last night and the night before. | Всю эту и прошлую ночь. |
Tuesday night. Tuesday night. | Ночь вторника. |
Good night. Good night. | Спокойной ночи. |
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. | Доброй ночи. |
Good night. Good night. | До свидания. |
Good night. Good night. | Доброй ночи... |
Good night. Good night. | Спокойной ночи. |
Good night. Good night. | покойной ночи. покойной ночи. |
Night. Good night, darling. | Доброй ночи, дорогая. |
Good night. Good night. | До свиданья. |
Good night, Bill, good night. | Спокойной ночи, Билл. |
Good night, Charles. Good night. | Доброй ночи, Чарльз. |
Good night. Good night, grandma. | Доброй ночи, бабушка. |
Play Silent Night, Holy Night. | Сыграй Тихая ночь, святая ночь . |
Good night. Oh, good night. | спокойной ночи о, спокойной ночи |
Good night. Good night, Mona. | Доброй ночи, Мона. |
Good night. Good night, JR. | До свидания, Джей Ар. |
Good night, Ma. 'Night, Pa. | Доброй ночи, ма и па. |
Good night, Madame. Good night. | Доброй ночи. |
Another proposal, concerning the definition of an Auxiliary Latch System, was left pending until the next session so that it could be studied further. | Рассмотрение другого предложения, касающегося определения вспомогательной системы защелок, было отложено до следующей сессии с целью более подробного обсуждения. |
Arrange the safety belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. | 3 Ограничение перемещения в направлении назад (справа на рисунке) указано на рис. 2 системы, устанавливаемой по направлению движения |
Good night, Mr. Rainsford. Good night. | Спокойной ночи, мистер Рейнсфорд. |
Shoulder to shoulder, Night after night, | Плечом к плечу. И телом к телу, |
Good night, Ned. Good night, Johnny. | Спокойной ночи, Нед. |
Good night, dear. Good night, darling. | До свидания, дорогая. |
Good night, Charles. Good night, Charles. | Спокойной ночи, Чарльз |
Related searches : Night Night - Night After Night - Spring Latch - Hood Latch - Latch Hook - Latch System - Latch Spring - Latch Assembly - Latch Pin - Latch Plate