Translation of "no claims statement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No statement made
Решение не принято
Gentlemen... Make no statement.
Господа, не делайте никаких заявлений!
No statement, your honor.
Заявлений нет, Ваша честь.
But I've made no claims, I've told no lies.
И я не предьявляла никаких претензий. Я не лгу.
The US, no surprise, disputes these claims.
Не удивительно, что США оспаривает эти утверждения.
No one claims that he's a saint.
Никто не утверждает, что он святой.
Israel has no territorial claims in Lebanon.
Израиль не имеет территориальных претензий к Ливану.
Armenia has no territorial claims against Azerbaijan.
Армения не имеет территориальных претензий к Азербайджану.
I made no such claims as this.
Я ничего такого не говорил.
No statement, no reaction from any African presidents.
Ни от одного африканского президента не последовало ни официального заявления, ни реакции.
Other cabinet ministers are no better, Kifaya claims.
Да и другие министры не лучше, утверждает Кифая .
There is no scientific basis for these claims.
Для этих заявлений нет научной основы.
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims.
Из этих претензий к присуждению компенсации было рекомендовано две претензии, а по остальным 16 претензиям компенсацию рекомендуется не присуждать.
No query statement or schema defined.
Ни запрос ни схема не определены.
There is no evidence to support these outlandish claims.
Этим нелепым заявлениям нет доказательств.
As at this date no claims have been received.
На эту дату никаких требований не поступало.
There is no basis for this statement.
Не существует никаких оснований для этого утверждения.
You have no authority for this statement .
Нет у вас на это на это утверждение никакого довода доказательства !
There was no need for my statement.
Мое заявление не было необходимо.
I have no statement to make, Miss.
Я не уполномочен делать какиелибо заявления.
The Panel recommends no compensation in respect of three category C claims that are duplicates of three other claims filed within this late claims programme.
Группа не рекомендует присуждать компенсацию по трем претензиям категории  С , которые дублируют три другие претензии, поданные по этой программе просроченных претензий.
The Panel recommends no award of compensation for three claims.
Группа рекомендует по трем претензиям компенсацию не присуждать.
Accordingly, no such claims can be brought by a government.
Задачи восстановления
He claims the truth of a statement, and Arthur, the wise king, questions him to verify the claim.
Он утверждает истиность высказывания, а Артур, мудрый король, ставит его под сомнение.
No written statement was taken from the author.
Однако в письменной форме эти показания зафиксированы не были.
No, I can't give you an official statement. No. Wait a minute.
Нет, официального заявления не было.
The State party maintains that Ms. Gascon's statement conveys no new or pertinent information on the elements of the crime and would not have had the impact the author claims.
Государство участник утверждает, что заявление г жи Гаскон в полицию не привносит ничего нового или имеющего отношение к элементам преступления и не имело бы последствий, которые предполагает автор.
Furthermore, he claims he had no contact with the wider project .
Более того, он заявляет, что не имел связи с проектом в целом .
Since no such claims had been made, the action was unsuccessful.
А поскольку таких заявлений не поступало, в данном ходатайстве было отказано.
No claims for death and disability have been received thus far.
Обращений с исками в связи с гибелью и инвалидностью до настоящего времени не было.
There were no claims for death and disability during the period.
В течение данного периода никаких требований в связи со смертью или потерей трудоспособности не предъявлялось.
There were no health claims, at least not federally sanctioned ones.
На продуктах не было этикеток о пользе здоровью, по крайней мере с маркировкой федеральных агентств.
They'll be no pogrom here. That's quite a statement.
Но погрома здесь не будет
The delegation had stated that no claims for compensation had been filed.
Членами делегации было заявлено, что не было случаев подачи исков о компенсации.
He therefore claims that no further domestic remedies are open to him.
В этой связи он заявляет, что более не располагает какими либо другими внутренними средствами правовой защиты.
Well, there's no reason their system can't work with the big claims.
Скоро они могут перекинуться и на большие...
In her statement, Waters said her office had alerted the appropriate authorities and law enforcement entities of these fraudulent claims.
В своем заявлении Уотерс сообщила, что ее офис предупредил соответствующие власти и правоохранительные органы об этих мошеннических обвинениях.
With regard to claims for expenses resulting from public health expenditures, Iraq contends that there is no legal basis for such claims.
е) захвата заложников или другого незаконного задержания .
The claims that were considered duplicated were not processed and the Panel recommends no awards of compensation in respect of these claims.
Претензии, признанные дубликатами, далее не обрабатывались, и Группа рекомендует не присуждать по этим претензиям никакой компенсации.
But no coherent action or policy followed this powerful statement.
Но за этим сильным заявлением не последовало никаких согласованных действий или политических мер.
Two of the original 605 claims were subsequently withdrawn by Kuwait and the Panel makes no recommendations in respect of these two claims.
Впоследствии две из 605 первоначальных претензий были отозваны Кувейтом, и Группа не выносит каких либо рекомендаций в отношении этих двух претензий1.
Claims?
Якобы...
There is no evidence that this would significantly boost growth, as Romney claims.
Не существует никаких доказательств того, что это может вызвать значительное ускорение экономического роста, как заявляет Ромни.
And those who have no knowledge of the Scripture also make similar claims.
Так (обычно) говорят те, которые не знают те, которые не читали писаний , подобное их словам словам людей Писания .
And those who have no knowledge of the Scripture also make similar claims.
А они читают писание. Так говорят те, которые не знают, подобное их словам.

 

Related searches : No Statement - No Claims Exist - No Claims Whatsoever - No Claims Discount - No Claims Bonus - No Further Claims - Makes No Claims - No Clear Statement - No Claim Statement - No. - No - Claims Arising