Translation of "no costs involved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

c No specific additional costs involved.
с Не влечет за собой конкретных дополнительных расходов.
We note that there would be no military costs involved under our preferred approach.
Мы отмечаем, что тот подход, за который мы выступаем, не повлечет никаких военных издержек.
They are totally involved. No, no, no.
Они замешаны в этом деле.
On this assumption the costs involved are estimated at 260,000.
Если исходить из этого, то предполагаемый размер расходов составит 260 000 долл. США.
The benefits of prevention and treatment dwarf the costs involved.
Положительный результат профилактики и лечения многократно превышает связанные с этим расходы.
No, don't get involved!
Нет, не встревай!
No alcohol was involved.
Алкоголь тут ни при чём.
There was no discrimination involved.
Никакой дискриминации при этом нет.
There was no money involved.
Речь шла не о деньгах.
There is no Photoshop involved.
Никакого фотошопа в работе не применялось.
No bone or arteries involved.
Кость и артерии не повреждены.
The high costs involved may discourage manufacturers from trying to sell abroad.
Высокие издержки, связанные с соблюдением норм и стандартов, могут отбить у производителей всякое желание экспортировать свои товары.
No matter what it costs.
И мне все равно, сколько это будет стоить. Разбудите меня в 11, пожалуйста.
No, but she shouldn't be involved.
Нет. Не хочу ее вмешивать.
Conference servicing costs (no appropriation requested)
Расходы на конференционное обслуживание (ассигнования не испрашиваются)
The costs involved in implementing and sustaining paperless trade are not easy to quantify.
Расходы на внедрение и ведение электронной торговли с трудом поддаются количественной оценке.
Marginal costs related to the programmes were absorbed by the United Nations departments involved.
Иные расходы, связанные с этими программами, покрывались соответствующими департаментами Организации Объединенных Наций.
34. There are obvious costs involved for the small scale miner apos s operation.
34. Мелкомасштабные операции по добыче связаны с очевидными расходами.
The huge costs involved are, for now, estimated at 155 million rand per day.
Связанные с этим колоссальные расходы в настоящее время оцениваются в 155 млн. рандов в день 4 .
No woman is worth what she costs. Even if she costs nothing.
Ни одна женщина не стоит своей цены, даже если достается вам бесплатно!
The point was made that countries need to weigh carefully the costs and benefits involved.
Высказывалось мнение, что странам необходимо тщательно взвешивать соответствующие издержки и результаты.
These agencies claim that, given the complexities involved, it is difficult to separate support costs.
Эти учреждения утверждают, что по причине различных сложностей вспомогательные расходы отделить трудно.
Furthermore, the need for possible additional meeting time should be balanced with the costs involved.
Кроме того, необходимо, чтобы при возможном выделении времени на дополнительные совещания учитывался уровень соответствующих расходов.
(h) The costs involved in the procedure outlined above shall be borne by the Commission.
h) расходы, связанные с вышеизложенной процедурой, несет Комиссия.
No matter what it costs somebody else.
Не важно, чем остальные заплатят за это.
Unlike the first remake, no one involved with the original is involved with this version.
Сбежав из похоронного бюро и встретившись по дороге с мамой , Барбара попадает в лес.
No other vehicles were involved in the accident.
Никакие другие автомобили не были вовлечены в несчастный случай.
There's no reason for them to be involved.
Незачем их вмешивать.
While she recovered from these ailments her family faced serious financial problems from the costs involved.
В то время как она выздоравливала от этих болезней, её семья оказалась перед серьёзными финансовыми проблемами от медицинских затрат.
I have no idea how much it costs.
Понятия не имею, сколько это стоит.
No hourly costs would be charged to UNIFIL.
Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет.
In their opinion, there should be no automaticity involved.
По их мнению, никакого автоматизма в этом деле быть не должно.
But, Alan, Surely you don't... there's no money involved.
Но, Алан ты не можешь...
There is a concern with the financial and human capital costs involved in the preparation of censuses.
возникает проблема с финансовыми и кадровыми затратами на подготовку обследований.
Furthermore, the usual practice of providing indicative estimates of the total costs involved had not been followed.
Кроме того, не была соблюдена обычная практика представления ориентировочной сметы общих расходов.
(v) Reducing the operational costs involved in the movement, custody and expulsion of aliens arrested in Mexico.
v) сокращение оперативных расходов, связанных с перевозкой, содержанием под стражей и выдворением за пределы страны иностранцев, арестованных в Мексике
However, it is quite likely, that these will not cover all costs involved in obtaining the information.
Однако, более чем вероятно, что эта плата не покроет всех затрат, связанных со сбором информации.
Consequently, no savings in travel costs could be expected.
Следовательно, ни на какую экономию путевых расходов рассчитывать не приходится.
No hourly costs would be charged to UNIFIL quot .
Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет quot .
No quantitative estimate of these costs has been made.
Количественная оценка этих издержек не производилась.
But you have no idea what it costs, Lilly.
А она всё не уходит. Вам, женщинам, не понять, каково это. Тебе нужна опора!
We will get there no matter what it costs.
Мы войдем в город любой ценой.
Everyone involved in the project is a volunteer, and they rely on small fundraising events to cover their costs.
Хамра и в ближайшее время переместит проведение некоторых из своих мероприятий в Мигрант Хаус в Набаа. Все вовлеченные в проект являются добровольцами и зависят от средств, собранных во время проведения небольших акций по сбору средств, чтобы покрыть свои расходы.
It was noted that the flexibility and accuracy of the HRM has to be balanced against the costs involved.
Было отмечено, что гибкость и точность МОД должны оправдывать расходы на ее применение.
In view of the costs involved, those summary records would, on an exceptional basis, be prepared in English only.
Ввиду связанных с этим расходов такие краткие отчеты в исключительных случаях будут подготавливаться только на английском языке.

 

Related searches : Involved Costs - Costs Involved - No Involved - High Costs Involved - Costs Involved For - All Costs Involved - No Longer Involved - With No Costs - No Upfront Costs - No Further Costs - No Shipping Costs - Incur No Costs - No Costs For - No Other Costs