Translation of "no costs for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No matter what it costs.
И мне все равно, сколько это будет стоить. Разбудите меня в 11, пожалуйста.
Conference servicing costs (no appropriation requested)
Расходы на конференционное обслуживание (ассигнования не испрашиваются)
c No specific additional costs involved.
с Не влечет за собой конкретных дополнительных расходов.
However, no additional costs were incurred by UNMEE for these additional rotations.
США, заложенной в бюджете).
No woman is worth what she costs. Even if she costs nothing.
Ни одна женщина не стоит своей цены, даже если достается вам бесплатно!
As regards costs, no generalisationgeneralization can be made as in certain cases, for example, the costs of proceedings can be very high for NGOs.
Что касается расходов, то невозможно сделать какое либо обобщение, поскольку в некоторых случаях, например, расходы на процедурные действия могут оказаться для НПО весьма высокими.
No matter what it costs somebody else.
Не важно, чем остальные заплатят за это.
I have no idea how much it costs.
Понятия не имею, сколько это стоит.
No hourly costs would be charged to UNIFIL.
Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет.
Summary of costs for civilian salaries and related costs
Сводные данные о расходах на оклады гражданских сотрудников и смежных расходах
This amount comprised 12,609,200 for administrative costs and 26,682,700 for investment costs.
Эта сумма включала 12 609 200 долл. США на цели покрытия административных расходов и 26 682 700 долл. США на цели инвестиционных расходов.
Contractual costs for operation
Контрактные расходы на эксплуа
Consequently, no savings in travel costs could be expected.
Следовательно, ни на какую экономию путевых расходов рассчитывать не приходится.
No hourly costs would be charged to UNIFIL quot .
Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет quot .
No quantitative estimate of these costs has been made.
Количественная оценка этих издержек не производилась.
But you have no idea what it costs, Lilly.
А она всё не уходит. Вам, женщинам, не понять, каково это. Тебе нужна опора!
We will get there no matter what it costs.
Мы войдем в город любой ценой.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. Fifth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 51,075 for project implementation costs.
Соответственно, Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении случаев амбулаторного лечения.
They include provision for civilian personnel costs of 2,687,800, and 2,329,600 for operational costs.
США и на оперативные расходы в размере 2 329 600 долл. США.
VI. Summary of costs for civilian salaries and related costs from
VI. Сводные данные о расходах на оклады гражданских сотрудников
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
Кроме того, по его утверждению, Кувейт не учитывает тот факт, что у разных пациентов продолжительность лечения неодинакова.
Iran has provided no additional information on its calculation of treatment costs for ambulatory cases. Furthermore, Iran does not provide information that would enable the Panel to ascertain whether the costs claimed for ambulatory cases include any personnel costs.
Иран основывает свои расчеты испрашиваемой суммы компенсации на стоимости работ по охране десяти культурных памятников и участков в Иране37.
Costs are rising for consumers.
Издержки потребителей растут.
Costs for implementing the WFD
Затраты на внедрение РДВ
Staff costs for sub contractors
Расходы на персонал в лице субподрядчиков
Thus, no provision has been made for emplacement of contingent owned equipment or repatriation costs of contingents.
Поэтому не было выделено никаких ассигнований на покрытие расходов, связанных с перевозкой к месту службы оборудования, принадлежащего контингентам, или с репатриацией контингентов.
10. No progress had been made in improving the financing arrangements for peace keeping start up costs.
10. Что касается начального этапа операций по поддержанию мира, то проблема финансирования по прежнему абсолютно не решена.
We'll fight this through for you, no matter how long it takes or how much it costs.
Мы будем бороться за тебя, сколько бы времени на это не потребовалось. Околько бы это ни стоило.
Special Account for Programme Support Costs for
Специальный счет для расходов по
Some Parties discussed and evaluated the costs of adaptation measures for various scenarios of sea level rise, and estimated the opportunity costs of undertaking no adaptation measures.
Ряд Сторон представили информацию и оценку по расходам на меры адаптации в различных сценариях повышения уровня моря, а также произвели оценку альтернативных издержек в случае непринятия мер адаптации.
The grant awarded may be used to cover the following expenses Staff Costs, Travel Costs and Costs of Stay, Equipment, Costs for Printing and Publishing, Other Costs, Overheads,
Выданный грант может быть использован на покрытие следующих расходов расходы на персонал, на переезды и пребывание,, оборудование, типографские и издательские расходы, прочие расходы, накладные расходы.
The resources requested by the Secretary Chief Executive Officer for the biennium 2006 2007 comprised 61,881,300 for administrative costs, 66,757,800 for investment costs and 1,720,600 for audit costs.
США на покрытие расходов на ревизию. Кроме того, смета включала внебюджетные расходы в размере 131 000 долл.
Staff costs have been calculated on the basis of estimated actual costs for currently filled posts and standard costs for currently vacant posts
Расходы по персоналу вычислялись на основе оценки фактических затрат на заполненные в настоящее время должности и нормативных затрат на вакантные на настоящий момент должности
This amount was inclusive of extrabudgetary costs amounting to 642,400 to be funded by a number of member organizations and comprised 35,671,100 for administrative costs, 43,014,100 for investment costs and 1,443,200 for audit costs.
США на покрытие административных расходов, 43 014 100 долл. США  инвестиционных расходов и 1 443 200 долл. США  расходов на ревизию.
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care.
Первая подпретензия Службы медицинской помощи и центры
The grant awarded may be used to cover the following expenses Staff Costs, Equipment, Costs for Printing Publishing, Other Costs, Overheads, Travel Costs and Costs of Stay for Staff and Students. The following ceilings should be applied
Присуждаемый грант может использоваться на покрытие следующих расходов расходы на персонал, оборудование, типографские и издательские расходы, прочие расходы, накладные расходы, расходы на переезды и пребывание на местах персонала и студентов.
Nor do these findings suggest that capital controls have no costs.
Однако результаты, приведенные в данной статье, не позволяют предположить, что контроль капитала не влечет за собой каких либо издержек.
There are no costs relating to the contribution of senior fellows.
Вклад научных сотрудников не связан с какими либо издержками.
But most urgently, I want Ivanhoe no matter what it costs.
Но в первую очередь, я хочу получить Айвенго ... любой ценой!
For an analysis of common services costs against total costs, see annex IV.
Анализ соотношения расходов на общее обслуживание и всего объема расходов см. в приложении IV.
No matter what happens, no matter what it costs me, if you need me, I'm coming.
Не важно, что произойдет, не важно, чего этого будет мне стоить, если ты нуждаешься во мне, я приду на помощь.
(b) Travel and subsistence costs for
b) Путевые расходы и суточные представителей
Successor arrangements for agency support costs
Последующие соглашения в отношении вспомогательных расходов учреждений
Average salary costs plus allowances for
Средние расходы на выплату окладов и надбавок на двухнедельный
Special account for programme support costs
Специальный счет для покрытия расходов по оперативно

 

Related searches : Costs For - With No Costs - No Upfront Costs - No Costs Involved - No Further Costs - No Shipping Costs - Incur No Costs - No Other Costs - No Recurring Costs - No Costs Occur - No Additional Costs - No Costs Incurred - No Hidden Costs - No Fixed Costs