Translation of "no counterparty risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Counterparty - translation : No counterparty risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It manages counterparty risk in incredibly sophisticated ways. | Она управляет рисками контрагента невероятно изощрёнными способами. |
(a) Counterparty risk The use of multiple custodians, all of whom are based in well developed markets, ensures that counterparty risk is diversified. | а) риск, связанный с количеством контрагентов использование услуг многочисленных хранителей, которые действуют на хорошо развитых рынках, обеспечивает диверсификацию риска, связанного с количеством контрагентов. |
quot The Fund will benefit from the new custody arrangements through realization of improved internal control as well as reduced counterparty risk, legal risk and operational risk. | quot Фонд извлечет пользу из новых механизмов хранения, поскольку он сможет усилить внутренний контроль, а также уменьшить риск, связанный с количеством контрагентов, юридический риск и оперативный риск. |
No risk! | Какой идиот! |
There's no risk. | Риска нет. |
There's no risk! | Я ничем не рискую. |
There's no risk. | Никакого риска нет. |
There's no risk. | Не волнуйся,это совершенно безопасно. |
There's absolutely no risk. | Нет абсолютно никакого риска. |
There's absolutely no risk. | Нет совершенно никакого риска. |
But without risk, no success. | Минимум. Кто не рискует, тот не выигрывает. |
So intervention is needed to formalize the CDS market and force appropriate collateralization, so that no government has to step in to rescue any counterparty. | Поэтому нужно вмешательство, чтобы привести в порядок рынок СКД и сделать обязательным обеспечение сделок, чтобы ни одному правительству не приходилось вмешиваться и спасать одну из сторон. |
No, the All Risk, Mrs. Dietrichson. | Нет, Тихоокеанская страховая . А что? |
No, I couldn't risk it now. | Я бы не стал рисковать сейчас. |
This risk is no longer merely theoretical. | Этот риск теперь не просто теория. |
Again please remember we have no risk. | Снова пожалуйста помните у нас нет риска. |
No, Miss Melly, you mustn't risk it. | Мисс Мелли, вы не должны рисковать. |
There is currently no such risk in Europe. | На данный момент в Европе такого риска нет. |
Unlike the soldier, the investor runs no risk. | Unlike the soldier, the investor runs no risk. |
I don't risk my life on no boat. | Я не рискну жизнью на какойто лодке. |
Then there's no risk of it becoming malignant. | огда нет никакого риска превращени еЄ в злокачественную. |
No risk of getting married. It's already done. | Никакого риска, она не на выданье. |
The second risk facing Russia is no less daunting. | Вторая угроза, перед лицом которой стоит Россия не менее страшна. |
(2) Depending on the risk assessment (table 6.4. no. | (2) В зависимости от оценки рисков (раздел 6.4. |
There is therefore no risk of misappropriation of funds. | Таким образом, опасность хищения денежных средств отсутствует. |
No risk, you'll pay less than you're paying now. | Вы будете платить меньше, чем сейчас. |
Because no other business firm would carry your risk. | Потому что никакая другая фирма не идет на риск. |
Again, no scientific evidence, but who wants to risk it? | Опять же, нет научных доказательств, но... кто захочет рискнуть? |
SP181 Insert (Model No.1, see 5.2.2.2.2) after risk label . | СП181 Включить (образец 1, см. |
SP204 Insert (Model No.8, see 5.2.2.2.2) after risk label . | СП204 Включить (образец 8, см. |
SP313 Insert (Model No.8, see 5.2.2.2.2) after risk label . | СП313 Включить (образец 8, см. |
There is no risk! They never come back as boys! | Они никогда не возвращаются оттуда в виде мальчиков. |
We know we run no risk with you, Mr. Davis. | Мы знаем, что с вами, месье Дэвис, опасаться нечего. |
We know we run no risk with you, Mr. Davis. | Мы знаем, что с вами, месье Дэвис, опасаться нечего. |
Thus, it would run no risk of inflating asset price bubbles. | Тем самым, она не создает рисков искусственного роста стоимости активов и надувания пузыря. |
July and August North Korean Twitter high risk with no gain. | Июль и август Северокорейский Твиттер рискованно, но безрезультатно |
I hate to run the risk, but I have no choice. | Я ненавижу рисковать, но выбора у меня нет. |
There is no feeling that real feelings are at risk here.'. | Она выражает свои чувства в письме. |
2.4.2.3.3.2 (b) Insert (Model No.1, see 5.2.2.2.2) after risk label . | 2.4.2.3.3.2 b) В конце первого предложения включить (образец 1, см. пункт 5.2.2.2.2) . |
2.5.3.3.2 (b) Insert (Model No.1, see 5.2.2.2.2) after risk label . | 2.5.3.3.2 b) В конце первого предложения включить (образец 1, см. пункт 5.2.2.2.2) . |
3.3.1 SP133 Insert (Model No.1, see 5.2.2.2.2) after risk label . | 3.3.1 СП133 Включить (образец 1, см. |
And no important endeavor that required innovation was done without risk. | И ни один прорыв, требующий инноваций, не был совершён без риска. |
There's no risk, providing the patient's heart and lungs are sound. | Нет никакого риска. Наоборот, мы облегчим его страдания. |
And you will get a no risk four week trial. That's right. | И Вы получите без риска четыре недели пробной версии. |
Because no one will want to take the risk of a lawsuit. | Потому что никто не захочет рисковать судом. |
Related searches : Counterparty Risk - Counterparty Risk Exposure - Counterparty Default Risk - Counterparty Risk Management - Counterparty Risk Limits - Counterparty Credit Risk - Counterparty Risk Monitoring - Individual Counterparty Risk - No Risk - Hedge Counterparty - Counterparty Exposure - Counterparty Default - Approved Counterparty