Translation of "no obstacle" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Bad weather is no obstacle.
Плохая погода не помеха.
No obstacle, breakdown, weather, enemy action must stop you.
Никакие поломки, погода или действия врага не должны остановить вас.
It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation.
Оно не создаёт, например, никаких препятствий уголовным расследованиям.
No obstacle of any kind should impede or hinder that resolve.
Никакое препятствие какого бы то ни было характера не сможет помешать или воспрепятствовать этому стремлению.
Obstacle Race
Гонки с препятствиямиName
Hills and mountains are no obstacle to today apos s sophisticated weapons.
Холмы и горы не являются препятствием для современного изощренного оружия.
After all, there is obviously no obstacle to replenishing a voluntary fund.
В конечном счете не существует очевидных препятствий для пополнения добровольного фонда.
There's one obstacle.
Есть одно препятствие
We have a vertical obstacle over here, a T shaped obstacle over here.
У нас есть вертикальное препятствие здесь, T образное препятствие здесь.
MISS LIVVIE AN OBSTACLE?
Мисс Ливви недосягаема?
The Arab Israeli conflict is a major political obstacle, but by no means the only one.
Арабо израильский конфликт основная политическая преграда, но отнюдь не единственная.
Even where customs are no obstacle, as between Albania and Macedonia, very few goods are exchanged.
Даже между теми странами, где таможня не является помехой, как, например, между Албанией и Македонией, происходит обмен только несколькими видами товарами.
Because excessive entry regulation serves no other purpose, reforming governments should act eliminate the obstacle course.
Поскольку чрезмерное регулирование процесса создания новых предприятий не имеет никаких иных целей, то правительство реформаторов должно вмешаться и упразднить препятствия.
The first obstacle is cost.
Первым препятствием является стоимость.
simulated obstacle course for automobiles
имитация различных препятствий для автомобилей
He met an unexpected obstacle.
Он столкнулся с неожиданным препятствием.
He can overcome any obstacle.
Он может преодолеть любое препятствие.
Well, there's just one obstacle.
Есть одно препятствие.
He's at the third obstacle.
Уже на третьем препятствии.
Here is one Its number of steps it takes to the goal if there was no obstacle.
Вот один его количество шагов, необходимое для цели, если не было никаких препятствий.
The US remains the major obstacle.
Главным препятствием остаются США.
Sir William also remained an obstacle.
Сэр Уильям умер в 1803 году.
This was an obstacle in trading.
Питание в основном снеговое.
Often incomparability is a major obstacle.
Серьезным препятствием часто является несопоставимость данных.
Here's the crux of the obstacle.
Вот в этом я вижу камень преткновения.
And the main obstacle, it turned out and this is a sad realization the main obstacle was me.
Оказалось, что основным препятствием, как не печально это осознавать, основным препятствием был я сам.
And frankly, I face a big obstacle.
И сказать по правде, я сталкиваюсь с большим препятствием,
There was another obstacle to overcome, however.
Однако, необходимо было преодолеть ещё одно препятствие.
And here lies our most formidable obstacle.
И в этом как раз состоит основное препятствие.
Desertification poses a severe obstacle to development.
Серьезным препятствием для развития является опустынивание.
On the contrary, as if there were no obstacle and with a peculiar noise, he now drove Gregor forwards.
Напротив, как будто не было никаких препятствий, и с особенным шумом, он теперь Грегор поехали вперед.
But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle.
Но Тайвань оставался огромным, и, казалось, непреодолимым препятствием.
They had cleared the obstacle from the road.
Они убрали препятствие с дороги.
Another obstacle was the problem of sunken cost.
Другим препятствием является проблема издержек предыдущего периода.
The form then will not become an obstacle.
В таком случае форма не будет препятствием.
That way we stay away from the obstacle.
Таким образом мы держимсся подальше от препятствия.
I really am an obstacle in your life.
Я и вправду только преграда в твоей жизни.
IS IT THAT MISS LIVVIE IS AN OBSTACLE?
Разве эта мисс Ливви так недосягаема?
I will destroy every obstacle to our love.
Я смету всё, что встанет наперекор нашей любви.
The quality of Arab education is also an obstacle.
Ещё одним препятствием является качество арабского образования.
Unfortunately, this is an obstacle that can't be overcome.
К сожалению, это барьер, который могут преодолеть не все.
Genital mutilation is also an obstacle to reproductive health.
Еще одним фактором утраты репродуктивного здоровья является повреждение половых органов.
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development.
Подобные финансовые издержки являются серьезным препятствием на пути развития.
You cannot blame me if I overcome that obstacle.
Вы не можете винить меня если я преодолеть это препятствие.
You cannot blame me if I overcome that obstacle.
Не осуждайте, если преодолею препятствие.

 

Related searches : See No Obstacle - Obstacle For - Main Obstacle - Obstacle Detection - Obstacle Avoidance - Obstacle Race - Chief Obstacle - High Obstacle - Obstacle Sensor - Minor Obstacle - Big Obstacle - Obstacle Crossing