Translation of "no sufficient" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
However, appeals alone are no longer sufficient. | Однако одних призывов более недостаточно. |
But these memories no longer provide a sufficient catalyst for action. | Но эти воспоминания уже не являются достаточным катализатором действий. |
Suddenly, oil revenues are no longer sufficient to cover all three. | И вдруг оказалось, что поступления от продажи нефти уже не покрывают расходы по всем трем направлениям. |
There are no sufficient domestic processing capacities for milk, meat and wool. | В стране отсутствуют надлежащие мощности для переработки молока, мяса и шерсти. |
No less weight would have been sufficient to break that agetoughened ivy. | Человек меньше весом не смог бы сломать эту старую, крепкую ветку... |
But, no doubt, we should all take sufficient time to ponder these matters. | Несомненно, однако, что необходимо достаточное время, чтобы взвесить все эти соображения. |
Fear was no longer a sufficient excuse for turning into a ruthless killing machine. | Страх больше не был достаточным оправданием превращения в безжалостную машину для убийств. |
However, traditional peace keeping may no longer be a sufficient response to current conflicts. | Однако традиционное поддержание мира более не может быть достаточным ответом на нынешние конфликты. |
It's sufficient. | Этого достаточно. |
Africa had no need for new regular armies, as many countries already had sufficient forces. | Африка не нуждается в новых регулярных армиях, поскольку многочисленные страны континента уже имеют те силы, которые им необходимы. |
Experience has shown that the traditional type of peace keeping operation is no longer sufficient. | Как показывает опыт, традиционные формы операций по поддержанию мира уже не являются достаточными. |
They're self sufficient. | Они самодостаточны. |
(d) Sufficient funds. | d) Достаточное финансирование. |
It is sufficient. | Хватит уже. |
You will surely have no power over My devotees Your Lord is sufficient as their protector. | Поистине, рабы Мои нет у тебя над ними власти, и достаточен Господь твой как покровитель (для верующих) (Который защищает их от козней и обольщений сатаны)! |
You will surely have no power over My devotees Your Lord is sufficient as their protector. | Нет, поистине, у тебя власти над Моими рабами, и довольно в твоем Господе блюстителя! |
You will surely have no power over My devotees Your Lord is sufficient as their protector. | И если человек будет исправно поклоняться Аллаху, то Он защитит его от любого зла и избавит от наваждений проклятых дьяволов. И покровительства Аллаха достаточно для каждого, кто уповает на Него и выполняет свои обязанности. |
You will surely have no power over My devotees Your Lord is sufficient as their protector. | Воистину, ты не властен над Моими рабами. Довольно того, что твой Господь является их Попечителем и Хранителем . |
You will surely have no power over My devotees Your Lord is sufficient as their protector. | Но Моих искренних рабов ты не сможешь соблазнить, ибо они полагаются на своего Господа и довольно им Его Покровителя и Помощника, у которого они получают поддержку, чтобы спастись от тебя . |
You will surely have no power over My devotees Your Lord is sufficient as their protector. | Воистину, Мои рабы не будут подвластны тебе, и только твой Господь покровитель их . |
You will surely have no power over My devotees Your Lord is sufficient as their protector. | И все ж над слугами Моими, Поистине, нет власти у тебя, И покровительства Владыки твоего (Вполне) достаточно, (чтоб уберечь их) . |
You will surely have no power over My devotees Your Lord is sufficient as their protector. | Но над слугами Моими у тебя нет власти Господь твой за них достаточный заступник . |
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter. | Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником! |
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter. | Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника! |
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter. | Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам. |
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter. | Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником! |
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter. | Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника! |
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter. | Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам. |
Necessary But Not Sufficient . | Necessary But Not Sufficient. |
But the self sufficient, | Что же касается того, кто не нуждается (в Вере, Истинном Знании и в твоем призыве), |
But the self sufficient, | А вот тот, кто богат, |
But the self sufficient, | Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается, |
But the self sufficient, | А тому, кто не верил в Аллаха, полагаясь на своё могущество и имущество, |
But the self sufficient, | А к тому, кто богат, |
But the self sufficient, | Тому же, кто богат (и знатен), |
But the self sufficient, | Кто богат, |
He is self sufficient! | Он Самый Богатый (и ни в чем не нуждается)! |
He is self sufficient! | СубхАнагу! |
This is not sufficient. | Этого недостаточно. |
We haven't sufficient collateral. | У нас нет достаточного обеспечения. |
The outcome of those consultations showed that, despite the benefits, no sufficient support for such a scenario exists. | Результаты этих консультаций свидетельствуют о том, что, несмотря на возможные выгоды, подобный сценарий не пользуется достаточной поддержкой. |
A SUFFICIENT NUMBER OF GEESE TO GO AROUND, SUSAN, NO WOMAN OF SENSE WOULD EVER GET A HUSBAND. | Если достаточное количество гусынь ходит вокруг, Сьюзан, ни одна умная женщина не получит мужа. |
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering. | И Ливана недостаточно для жертвенного огня, и животных на нем для всесожжения. |
But it is not sufficient. | Но этого недостаточно. |
My explanation was not sufficient. | Моё объяснение было недостаточным. |
Related searches : No Sufficient Information - No Longer Sufficient - No Sufficient Reason - More Sufficient - Sufficient Remedy - Sufficient Grounds - Sufficient Supply - Sufficient Knowledge - Sufficient Proof - Quite Sufficient - Sufficient Quantity - Sufficient Space