Translation of "no worse" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
No worse. | Хуже не становится. |
No better, no worse. | Ни лучше, ни хуже. |
NO, SHE'S WORSE. | Нет, ей хуже. |
Oh, no, that's worse. | Нет, так хуже. |
It's certainly no worse. | Определенно не хуже. |
It can't get no worse. | Он не может получить не хуже. |
No, it's worse than that. | Нет. Всё гораздо хуже. |
It's no worse than usual. | Поверьте, бывает и хуже. |
Then we're no worse off! | Хуже не будет! |
Maybe 60 days, no worse. | Дадут два месяца. |
No, the cause is far worse. | Нет, причина гораздо хуже. |
No, it's way worse than that. | Нет, это намного хуже. |
Can't be no worse than home. | Хуже, чем дома, уже не будет. |
Oh, he's no worse than Alan. | О, он не хуже Алана. |
The situation seems no better and no worse today. | Сегодняшняя ситуация, как представляется, не отличается ни в лучшую, ни в худшую сторону. |
A position like any other. No better, no worse. | Новое место, не лучше и не хуже любого другого. |
She's no worse than any other kid. | Не хуже любого другого ребенка. |
It's no worse here than anywhere else. | Не хуже, чем в любом другом месте. |
No, it's much worse than that, sir. | Контрабандисты? Нет, сэр Хамфри, дело хуже. |
There's no use in making things worse. | Нет смысла ухудшать ситуацию. |
Parents are no worse that the kids. | Родители ничем не хуже детей. |
No death is worse of better than others. | Одна смерть не может быть хуже или лучше другой. |
Are you feeling better? No, I feel worse. | Тебе лучше? Нет, мне хуже . |
He lost no worse than most people do. | Его результат был не хуже чем у большинства. |
There is no point in making things worse. | Нет смысла ухудшать ситуацию. |
He's no worse than the rest of us. | Он ничем не хуже остальных. |
No worse than a kick in the shins. | Не хуже, чем ушиб ноги. |
No worse than we've all given each other. | Не больше, чем все мы друг для друга. |
Worse still, they express no remorse toward their victims. | И что еще хуже, они не выражают никакого раскаяния по отношению к своим жертвам. |
There is no worse fool, than an old fool. | Нет хуже дурака, чем старый дурак. |
She goes, No it gets worse, read this book. | Она ответила Теперь самое плохое. Прочти эту книгу. |
But you're just like all the others no, worse. | Ты думаешь, что нашла его здесь. |
I'm no worse off than I was in Tampico. | Даже вполовину не так страшно, как казалось. Сейчас я там же, где был в Тампико. |
It's no worse than evenmoney he'll change if Furioso wins. | Не страшнее крупного выигрыша, который он получит, если победит Фуриозо. |
Don't worry, Larry. It's no worse than a bad cold. | Не волнуйся, Ларри. это не страшнее простуды. |
I know Meillyn Lewis is no worse than I am. | Я знаю, что Мэйлин Льюис не хуже меня. |
Education? Worse and worse. ' | Образование хуже. |
It's getting worse and worse. | Становится всё хуже и хуже. |
La carcagne? No, Pepe, not la carcagne, a million times worse. | Нет, Пеп, не карканья, а в сто раз хуже. |
The situation gets worse and worse. | Ситуация становится всё хуже и хуже. |
Things keep getting worse and worse. | Положение становится всё хуже. |
It's no surprise that his health has grown worse since his return. | Неудивительно, что состояние его здоровья ухудшилось после возвращения на родину. |
It's no wonder that people think that the world is getting worse. | Неудивительно, но люди считают, что мир становится хуже. |
It just kept getting worse and worse. | Становилось всё хуже. |
Today's killing is no worse than history's countless massacres, perhaps even more restrained. | Сегодняшние убийства не хуже, чем бесчисленные массовые убийства, имевшие место на протяжении всей нашей истории, возможно, они даже более сдержанные. |
Related searches : Worse To Worse - Gets Worse - Made Worse - Far Worse - Fare Worse - Too Worse - Feel Worse - Prevent Worse - Worse Grades