Translation of "gets worse" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The situation gets worse and worse.
Ситуация становится всё хуже и хуже.
It gets worse.
Ситуация становится еще хуже.
It gets worse.
Дела обстоят еще хуже.
It gets worse.
Ситуация усугубляется.
It gets worse.
Становится ещё хуже.
It gets worse.
Не только вы лжец, но то, что о всех ваших соотечественников, ваших сотрудников, кто делать ту же задачу старый, медленный путь?
It gets worse.
Дальше хуже.
But it gets worse.
Но ситуация ухудшается.
And it gets worse.
Но всё не так просто.
But it gets worse.
Но будет ещё страшнее.
Then it only gets worse.
Дальше еще хуже.
Your sense of timing, dear, gets worse and worse.
Дорогая, твое чувство времени становится все хуже.
It gets even worse than that.
Или даже хуже.
She gets worse all the time.
Тебе становится всё хуже.
It gets worse. Consider the following example.
Можно представить ситуацию и похуже.
This here belly wash gets worse everyday.
Здешние помои ухудшаются каждый день.
This schoolgirl visitation gets worse every week.
Эти посещения школьниц становяться все хуже с каждой неделей.
We overreact because being human, we feel like retaliating, and it gets worse and worse and worse.
А реакция наша чрезмерна оттого, что человеку свойственно действовать в отместку, а это делает ситуацию всё хуже и хуже.
Well, perhaps but not before it gets worse.
Возможно но может стать и хуже.
The older we become, the worse our memory gets.
Чем старше мы становимся, тем хуже наша память.
She goes, No it gets worse, read this book.
Она ответила Теперь самое плохое. Прочти эту книгу.
What do you mean infectious? ...it either gets worse.
Что Вы имеете в виду, говоря заразно ? ...оно также ухудшается.
And as you get older, it only gets worse.
И чем ты старше, тем больше там фактов.
Give me your address in case he gets worse
Оставьте мне ваш адрес, а то вдруг ему станет хуже.
It is inevitable and it gets worse and more worrisome.
Это неизбежно и становится всё хуже, и вызывает всё больше беспокойства.
It gets worse than that or perhaps better than that.
Дальше еще хуже или, может быть, еще лучше.
And it gets worse, I crashed it into your house.
К тому же, я врезался в твой же дом.
The more I think about it, the worse it gets.
Чем больше я думаю об этом, тем хуже становится.
It is in my soul, worse when the anniversary gets close.
Она в моей душе, хуже, когда годовщина приближается.
Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse.
Очевидно, что это трагическая ситуация, и фактически она ухудшается.
Every time I try to fight back, it just gets worse.
Каждый раз, когда я пытаюсь сражаться становится все хуже.
We need to deal with the problem before it gets any worse.
Мы должны разобраться с проблемой, пока не стало хуже.
Life expectancy gets worse. Infant mortality rate everything you could look at. .
Сокращается продолжительность жизни, увеличивается коэффициент младенческой смертности это касается всего. .
That sand gets any worse, let me hear from you, but loud.
Если песок снова начнется осыпаться, дай мне знать. Только громко.
Ethan Zuckerman Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse.
Итан Цукерман Очевидно, что это трагическая ситуация, и фактически она ухудшается.
We have to nip this problem in the bud before it gets any worse.
Мы должны пресечь эту проблему в зародыше, пока всё не стало ещё хуже.
And it gets worse. There are maybe 100 billion galaxies detectable by our telescopes.
И это только цветочки с помощью телескопов можно наблюдать 100 миллиардов галактик.
Several hours pass and it gets worse, and even the man won't ignore it.
Несколько часов спустя становится хуже, и тогда, даже мужчина не сможет игнорировать боль.
Heavy rains and harsh winds punish it violently. It gets worse the farther they get.
Жуткие ливни и суровые ветра нанесли непоправимый ущерб судну, состояние которого с каждым днем становилось все хуже и хуже.
And then it gets worse when I call to retrieve my messages, first of all
Дальше хуже когда я звоню прослушать свои сообщения, для начала
What they don't tell you about getting sober, about peeling off your capes, is that it gets a hell of a lot worse before it gets better.
Чего тебе не говорят о том, как стать трезвым, о том, как снять свой костюм, так это то, что становится намного хуже перед тем, как становится лучше.
As the violence gets worse, please use your power to hold the UN Security Council to its word.
Поскольку на сегодня насилие только усугубляется, мы обращаемся к вам с просьбой использовать ваше влияние для того, чтобы заставить Совет безопасности сдержать свое слово.
And then it gets worse when I call to retrieve my messages, first of all You have 87 messages.
Дальше хуже когда я звоню прослушать свои сообщения, для начала У вас 87 сообщения.
With China and the US out of the picture, the problem will likely get far worse before it gets better.
В условиях, когда Китай и США остаются за рамками договора, проблема, скорее всего только усугубится, прежде чем пойти на улучшение.
They report on the number of facilities, but the quality of the transfer on each of them frequently gets worse.
Отчитываются по количеству объектов, но качество пересадки на каждом из них часто ухудшается.

 

Related searches : Situation Gets Worse - It Gets Worse - Worse To Worse - No Worse - Made Worse - Far Worse - Fare Worse - Too Worse - Feel Worse - Prevent Worse - Worse Grades