Translation of "non sufficient" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The extension of the NPT would not, however, be sufficient in itself to ensure non proliferation.
Однако продление действия Договора само по себе не обеспечит нераспространения.
On the one hand, the multilateral financial institutions appeared to have sufficient resources for non concessional flows.
Представляется, что, с одной стороны, многосторонние финансовые учреждения располагают достаточным количеством ресурсов для предоставления кредитов нельготного характера.
But the information provided is not sufficient to assess trends in non governmental and private sector commitment.
Однако имеющейся информации недостаточно для анализа тенденций, в том что касается вклада неправительственных организаций и частного сектора.
It's sufficient.
Этого достаточно.
Moreover, the burden of proof on the timeliness and sufficient specification of the notice of non conformity lies with the buyer.
Кроме того, бремя доказывания своевременности направления и достаточной детализации уведомления о несоответствии товара лежит на покупателе.
They're self sufficient.
Они самодостаточны.
(d) Sufficient funds.
d) Достаточное финансирование.
It is sufficient.
Хватит уже.
However, in this particular case the Committee is not convinced that the cumulative effect provides sufficient grounds for establishment of non compliance.
Однако в данном конкретном случае Комитет не убежден в том, что совокупное воздействие является достаточным основанием для установления факта несоблюдения.
3. The Non Proliferation Treaty was an essential but not sufficient condition for the prevention of the further proliferation of nuclear weapons.
3. Для того чтобы предотвратить дальнейшее распространение ядерного оружия, одного лишь Договора о нераспространении, несмотря на его важность, недостаточно.
First, non members of the Security Council must have sufficient access to information about the Council apos s work. Sufficient , in this context, means a degree of information which satisfies the needs of individual Member States.
Во первых, государства, не являющиеся членами Совета Безопасности, должны иметь достаточный доступ к информации о работе Совета. quot Достаточный quot в этом контексте означает уровень информации, который удовлетворял бы требованиям отдельных государств членов.
For example, we believe that the report did not give sufficient credit to unilateral, bilateral and multilateral actions in disarmament and non proliferation.
Например, мы считаем, что в этом докладе не учитываются должным образом односторонние, двусторонние и многосторонние меры в области разоружения и нераспространения.
It is difficult to undertake meaningful programme planning and implementation before sufficient progress is made towards a real transition to non racial democracy.
Сложно осуществлять целенаправленное планирование и осуществлять программы до достижения достаточного прогресса на пути к подлинному переходу к нерасовой демократии.
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника!
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам.
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника!
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам.
Necessary But Not Sufficient .
Necessary But Not Sufficient.
But the self sufficient,
Что же касается того, кто не нуждается (в Вере, Истинном Знании и в твоем призыве),
But the self sufficient,
А вот тот, кто богат,
But the self sufficient,
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
But the self sufficient,
А тому, кто не верил в Аллаха, полагаясь на своё могущество и имущество,
But the self sufficient,
А к тому, кто богат,
But the self sufficient,
Тому же, кто богат (и знатен),
But the self sufficient,
Кто богат,
He is self sufficient!
Он Самый Богатый (и ни в чем не нуждается)!
He is self sufficient!
СубхАнагу!
This is not sufficient.
Этого недостаточно.
We haven't sufficient collateral.
У нас нет достаточного обеспечения.
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
И Ливана недостаточно для жертвенного огня, и животных на нем для всесожжения.
The Committee notes the lack of sufficient information on efforts made by MSAR to involve non governmental organizations in the preparation of the report.
Комитет отмечает отсутствие достаточной информации об усилиях, предпринятых властями ОАРМ с целью привлечения неправительственных организаций к составлению настоящего доклада.
But it is not sufficient.
Но этого недостаточно.
My explanation was not sufficient.
Моё объяснение было недостаточным.
The oxygen supply was sufficient.
Подача кислорода была в норме.
We are sufficient for computation.
И достаточны Мы как учитывающие!
We are sufficient for computation.
Достаточны Мы как счетчики!
God is sufficient as protector.
Довольно доверенным Аллаха!
We are sufficient for computation.
По этому поводу Всевышний сказал Тот, кто содеял добро весом в пылинку, увидит его. И тот, кто содеял зло весом в пылинку, увидит его (99 7 8) Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней.
God is sufficient as protector.
Для того чтобы уберечься от своих противников и довести до конца начатое дело, полагайся на Аллаха. Если ты вверишь свою судьбу в Его руки, то Он облегчит для тебя даже самые трудные начинания.
Is your Lord not sufficient?
Воистину, Аллах, кого пожелает, одаряет верой, а кого пожелает, оставляет без Своей поддержки. Неужели им не достаточно того, что Коран глаголет истину и что Сам Аллах засвидетельствовал правдивость Посланника, который явился к ним.
We are sufficient for computation.
Довольно того, что Мы ведем счет!
God is sufficient as protector.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
We are sufficient for computation.
Достаточно Нас в проведении расчёта, чтобы не было ни малейшей несправедливости.

 

Related searches : More Sufficient - Sufficient Remedy - Sufficient Grounds - Sufficient Supply - Sufficient Knowledge - Sufficient Proof - Quite Sufficient - Sufficient Quantity - Sufficient Space - Sufficient Means - Sufficient Power - Sufficient Scale