Translation of "non concessional financing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Financing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One is to refinance non concessional loans indirectly with new concessional balance of payments financing. | Один из путей косвенное рефинансирование займов, предоставленных на коммерческих условиях, с помощью нового льготного финансирования платежного баланса. |
External assistance to agriculture concessional and non concessional | Внешняя помощь сельскому хозяйству льготная и нельготная |
Partly this reflects the increasing share of concessional financing in the total, as access to several forms of non concessional credit has been curtailed. | Отчасти это объясняется растущей долей льготных финансовых ресурсов в их общем объеме, поскольку эти страны оказались лишены доступа к отдельным видам кредитования на коммерческих условиях. |
However, a distinction should be made here between concessional and non concessional resources. | Вместе с тем здесь следует проводить различие между ресурсами, предоставляемыми на льготной основе, и ресурсами, предоставляемыми в обычном порядке. |
2. Non concessional sources of official finance | 2. Нельготные источники официальных финансовых средств |
Increased concessional and non concessional flows played a major role in speeding up structural adjustment. | Увеличение потоков официальной помощи на льготных и на коммерческих условиях является основой для ускорения структурной перестройки. |
2. Non concessional sources of official finance . 29 38 12 | 2. Нельготные источники официальных финансовых средств . 29 38 13 |
However, concessional multilateral disbursements, which are included in ODA, grew faster than non concessional disbursements in the late 1980s. | Тем не менее объем ресурсов, предоставляемых многосторонними организациями на льготных условиях, которые включаются в ОПР, в конце 80 х годов увеличивался быстрее, чем объем кредитов, предоставляемых на коммерческих условиях 38 . |
Together, they provide 6.3 billion in concessional flows and 7.8 billion in non concessional related lending as net disbursements. | Все вместе они предоставляют в чистом виде займы на сумму 6,3 млрд. долл. США по льготным кредитам и на сумму 7,8 млрд. долл. США по связанным с ними коммерческим кредитам. |
29. Sub Saharan Africa relies more heavily than Africa as a whole on concessional official financing. | 29. В целом страны Африки к югу от Сахары значительно в большей степени, чем другие страны Африки, зависят от официального финансирования на льготной основе. |
Concessional debt | Займы, предостав ленные на льготных условиях |
If properly managed, external financing through concessional loans could contribute to development and further enjoyment of human rights. | В случае его правильного использования внешнее финансирование в виде льготных кредитов может способствовать развитию и дальнейшему улучшению положения в области прав человека. |
Some of the poorest countries were heavily indebted to multilateral institutions and were dependent on flows of concessional financing. | Некоторые из наиболее бедных стран являются одновременно странами с наибольшим уровнем задолженности перед многосторонними учреждениями и нуждаются в текущем финансировании на льготных условиях. |
Increases in real resource inflow, especially in concessional financing and grants, are very critical to the recovery of African economies. | Увеличение притоков реальных ресурсов, особенно в форме финансирования на льготных условиях и безвозмездной помощи, имеет особо решающее значение для восстановления африканской экономики. |
On the one hand, the multilateral financial institutions appeared to have sufficient resources for non concessional flows. | Представляется, что, с одной стороны, многосторонние финансовые учреждения располагают достаточным количеством ресурсов для предоставления кредитов нельготного характера. |
Non governmental organisations must meet several criteria to be eligible for Community financing. financing. | Для получения права на финансирование от Сообщества неправительственные организации должны удовлетворять ряду критериев. |
Furthermore, it welcomed United States efforts to join the other G 7 creditors in non concessional debt reduction. | Кроме этого участники встречи приветствовали усилия Соединенных Штатов присоединиться к другим странам крeдиторам quot семерки quot в отношении вопроса о сокращении задолженности по коммерческим кредитам. |
The new non concessional debt more than offset the debt relief received, although export earnings have increased since 2001. | Новый коммерческий долг с лихвой превысил полученную помощь по облегчению задолженности, хотя с 2001 года экспортные поступления и возросли. |
The international financial institutions should increase their concessional aid to developing countries in order to meet their requirements for the financing of development. | Что касается международных финансовых учреждений, то они должны расширять предоставление помощи на льготных условиях развивающимся странам с целью удовлетворения их потребностей в ресурсах в целях развития. |
3. Concessional sources of official finance | 3. Источники льготного официального финансирования |
The World Bank last undertook a general capital increase in 1988, which raised its non concessional lending capacity by 75 billion. | 37. Последний раз Всемирный банк принял меры по общему увеличению своей капитальной базы в 1988 году, благодаря чему его резервы для выдачи кредитов на нельготных условиях возросли на 75 млрд. долл. США. |
Additional non concessional resources, mainly in the form of loans, are also provided to developing countries by the European Investment Bank. | Дополнительные нельготные ресурсы, в основном в форме займов, также предоставляются развивающимся странам на коммерческих условиях Европейским инвестиционным банком. |
Export credits and non concessional official loans can be rescheduled over 15 years including a grace period of up to eight years. | Для экспортных кредитов и официальных займов, предоставленных на коммерческих условиях, может устанавливаться 15 летний срок погашения, включающий грационный период продолжительностью до восьми лет. |
3. Concessional sources of official finance ..... 39 47 14 | 3. Источники льготного официального финансирования . 39 47 15 |
For most developing countries with insufficient levels of domestic savings, external finance in the form of concessional loans has been an important means of financing their development for decades. | Для большинства развивающихся стран с недостаточным уровнем внутренних сбережений внешнее финансирование в форме льготных кредитов десятилетиями выступает одним из важных инструментов финансирования развития. |
OECD, Export Credit Financing Systems in OECD Member and Non Member Countries, 2002 Supplement. | OECD, Export Credit Financing Systems in OECD Member and Non Member Countries, 2002 Supplement. |
Current proposals for additional, non governmental sources of financing are neither practical nor desirable. | Нынешние предложения о дополнительных неправительственных источниках финансирования не являются ни практичными, ни желательными. |
Two main options are offered for the treatment of non concessional debt, both of which reduce the net present value of the debt by half. | 20. Предлагается два основных варианта урегулирования задолженности по займам, предоставленным на коммерческих условиях, оба из них обеспечивают сокращение чистой текущей стоимости долговых обязательств наполовину 10 . |
The prospects for foreign direct investments in and non concessional flows of resources to most low income African countries are, on the whole, not encouraging. | Однако перспективы получения прямых иностранных инвестиций и льготных потоков ресурсов в страны Африки с наиболее низким уровнем доходов в целом являются малоутешительными. |
The Paris Club also indicated that it would consider treatment of the stock of non concessional debt in three to four years for performing countries. | Парижский клуб также заявил, что он рассмотрит режим обслуживания суммарного объема задолженности, предоставленной на коммерческих условиях, для стран, выполняющих свои обязательства. |
Total concessional debt as a percentage of total external debt | Процентная доля займов на льготных условиях в |
During 1985 1990, they increased their net disbursements of concessional flows. | В 1985 1990 годах наблюдалось увеличение чистого объема кредитов, предоставляемых ими на льготных условиях. |
The public sector in wealthier countries should maintain concessional ODA levels. | Государственный сектор в богатых странах должен обеспечивать поддержание уровней ОПР, предоставляемый на льготных условиях. |
(f) Wherever possible SIDS should extend concessional tariffs for leased lines | f) всегда, когда это возможно, малые островные развивающиеся государства должны устанавливать льготные тарифы на аренду линий связи |
The requested non paper on the financing of DDR programmes would be available during informal consultations. | Запрошенный неофициальный документ о финансировании программ РДР будет представлен в ходе неофициальных консультаций. |
IMF raised its ability to make non concessional loans by increasing its resources by 50 per cent in 1992, when it implemented the Ninth General Review of Quotas. | МВФ расширил свои возможности в деле предоставления нельготных займов, увеличив свои ресурсы в 1992 году на 50 процентов при проведении девятого общего пересмотра квот. |
Under these terms, creditors are offered four options for treating the principal and interest payments on non concessional debt coming due during a 12 to 18 month period. | Согласно этим условиям, кредиторам предлагается четыре варианта решения вопроса с основной суммой задолженности и выплатами в счет обслуживания займов, полученных на коммерческих условиях, срок погашения которых наступает в течение 12 18 месячного периода. |
We urge the development partners to provide LDCs with additional resources, both in terms of concessional financing and access to environmentally sound technology to enhance the capacity of LDCs to protect the environment. | Мы настоятельно призываем наших партнеров в области развития предоставить НРС дополнительные ресурсы как в плане льготного финансирования, так и доступа к экологически безопасной технологии для расширения возможностей НРС в области защиты окружающей среды. |
Question on preventing the financing of terrorist activities through, or by charitable and other non profit organizations. | Вопрос Предотвращение финансирования террористической деятельности через посредство благотворительных и других некоммерческих организаций и такими организациями |
Current proposals for additional, non governmental sources of financing the United Nations are neither practical nor desirable. | Нынешние предложения о неправительственных источниках финансирования не являются ни практичными, ни желательными. |
Recommendation 21. quot Current proposals for additional, non governmental sources of financing are neither practical nor desirable. | Рекомендация 21. quot Нынешние предложения о дополнительных неправительственных источниках финансирования не являются ни практически осуществимыми, ни желательными. |
The Non Aligned Movement considered it necessary to organize an international conference on the financing of development. | Движение неприсоединившихся стран считает необходимым организовать международную конференцию по финансированию развития. |
Until December 1991, the only generally available treatment for non concessional debt servicing was to reschedule the payments due, albeit on terms that had been lengthened over the years. | До декабря 1991 года единственным общедоступным рецептом для обслуживания долга без уступок было продление сроков платежа, хотя на протяжении лет эти сроки удлинялись. |
The IMF Compensatory Financing Facility could also provide a buffer against export revenue shortfalls in the least developed countries resulting from external shocks, provided that the Facility was made available on a concessional basis. | Механизм компенсационного финансирования МВФ также мог бы выполнять функции инструмента, обеспечивающего защиту от снижения экспортных поступлений этих стран в результате внешних потрясений при условии, что он будет доступен на льготных условиях. |
The GEF may then be able to arrange co financing for the non POPs part of the project. | В таких случаях ФГОС сможет обеспечивать параллельное финансирование части соответствующих проектов, не связанных с СОЗ. |
Related searches : Non-concessional Financing - Concessional Financing - Non Concessional Loan - Non-recourse Financing - Non-dilutive Financing - Concessional Funding - Concessional Resources - Concessional Terms - Concessional Finance - Concessional Lending - Concessional Rate - Concessional Loan - Concessional Debt - Concessional Treatment - Concessional Duties