Translation of "non existent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Existent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Domestic capital markets were non existent.
Внутренних же рынков капитала не существовало.
Economic modernization was practically non existent.
Экономической модернизации практически не существовало.
(c) The recording of non existent expenditure
с) ведение учета несуществующих расходов
Therefore, this is a non existent misunderstanding.
Посему, речь идет о несуществующем недоразумении.
In Japan, pick pocketing is almost non existent.
В Японии воры карманники практически не существуют.
Corruption is deemed nearly non existent in these countries.
Считается, что коррупции в них практически нет.
A decade ago, telecoms infrastructure was almost non existent.
Десять лет назад, телекоммуникационная инфраструктура почти не существовала.
Not only are municipal services poor or non existent
Помимо слабых или несуществующих коммунальных услуг
The opportunities for psychosocial support are almost non existent.
Возможностей получения психосоциальной поддержки практически нет.
The opportunities for psychosocial support are almost non existent.
Практически нет возможностей для получения психосоциальной помощи.
Albania rejects them as non existent and ill wishing.
Албания отвергает их как надуманные и несправедливые.
Reactions in Europe, by contrast, were meager or non existent.
Реакция в Европе, наоборот, была недостаточной и слабой.
Ireland has been tried and convicted on non existent evidence.
Ирландия была призвана к ответу и осуждена на основе не существующих доказательств.
Storage facilities are poor or, in some cases, non existent.
Складские помещения не отвечают предъявляемым требованиям, а в некоторых случаях их не существует вообще.
Marketing functions were practically non existent in the assisted companies.
В компаниях, которым оказывалась содействие, функции маркетинга практически не существовали.
Their ability to communicate verbally ranged from non existent to minimal.
Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума.
Once again, the non existent human rights in Mexico are exposed.
Снова наблюдается отсутствие прав человека в Мексике.
2 non existent cost accounting was a problem in all enterprises.
2 общей проблемой для всех компаний было отсутствие учета производственных затрат.
Others suggest that Iran s almost non existent banking system is the culprit.
Другие утверждают, что виновным является почти не существующая банковская система.
Foreign direct investment was negligible and portfolio investments were virtually non existent.
Объем прямых иностранных инвестиций был незначительным, а портфельных инвестиций практически нулевым.
Until now, Merkel had to deal with a weak or non existent opposition.
До сих пор Меркель приходилось иметь дело со слабой или несуществующей оппозицией.
Many of these disorders were once thought to be rare, even non existent.
Раньше многие из этих расстройств считались редкими, даже несуществующими.
Further work at millimetre wavelengths was almost non existent for nearly 50 years.
Дальнейшая работа в миллиметровом диапазоне длин волн практически не велась в течение почти 50 лет.
Access to life saving radiotherapy is limited or non existent in many areas.
Доступ к спасительной радиотерапии во многих районах ограничен или отсутствует.
But these mechanisms are weakening everywhere, and are virtually non existent in European countries.
Но эти механизмы повсюду ослабевают, и фактически не существуют в европейских странах.
WiFi networks are no longer unheard of, though still practically non existent outside Havana.
Сети WiFi больше не являются неслыханным чудом, хотя и не существуют пока за пределами Гаваны.
Awareness for the film on its opening weekend was subsequently little to non existent.
Осведомлённость зрителей о фильме на момент его показа была вследствие этого слишком низкой.
Terrorism thrived in many failed States where the rule of law was non existent.
Терроризм процветает во многих странах с тяжелым положением, в которых не соблюдаются законы.
By the latter half of 1992, minimal requirements for sustaining life were non existent.
Ко второй половине 1992 года отсутствовали минимально необходимые условия для обеспечения выживания населения.
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area.
145. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо, в лучшем случае, обеспечивается с перебоями.
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area.
112. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо, в лучшем случае, обеспечивается с перебоями.
But in this year's US presidential election campaign, China bashing has been virtually non existent.
Однако в нынешней предвыборной кампании обвинений в адрес Китая практически не звучало.
When I told the non existent guard to hit the detainee, the instructor played along.
Когда я приказал несуществующему охраннику ударить арестованного, инструктор мне подыграл.
When World War I broke out (1914), Albanian education in Albania was virtually non existent.
Когда началась Первая мировая война (1914), образования на албанском языке в Албании практически не существовало.
Does not man remember that We created him before this, and he was non existent?
Разве не вспомнит неужели не задумается человек, что Мы создали его раньше в первый раз , а его (до этого) вообще не было?
Does not man remember that We created him before this, and he was non existent?
Разве не вспомнит человек, что Мы сотворили его раньше, а был он ничем?
Does not man remember that We created him before this, and he was non existent?
Разве человек не помнит, что еще раньше Мы создали его, хотя его вообще не было?
Does not man remember that We created him before this, and he was non existent?
Неужели он удивляется мощи Аллаха, способного воскресить всех в дальней жизни, и не вспоминает, что Он, Всевышний, сотворил его изначально из ничего? Ведь если рассуждать разумно, то воскресить легче, чем сотворить первоначально.
Does not man remember that We created him before this, and he was non existent?
Разве запамятовал человек, что в давние времена Мы создали его из ничего?
Does not man remember that We created him before this, and he was non existent?
Разве запамятовал человек, что в давние времена Мы создали его из ничего? (пер. Османова)
Does not man remember that We created him before this, and he was non existent?
Ужели человек не помнит, что прежде Мы сотворили его, когда он ничем не был?
However this body is still non existent because of the absence of an enabling Act.
Однако этот орган до сих пор не создан ввиду отсутствия законодательного акта.
Court houses in the counties are either located in dilapidated buildings or are non existent.
Суды в графствах либо находятся в ветхих зданиях, либо вообще не имеют места прописки.
They often operate in remote areas where sovereignty is uncertain and authority is non existent.
Они подчас работают в отдаленных районах, в условиях неопределенности суверенитета и отсутствия власти.
The private sector, which only a few years ago was almost non existent, is expanding.
Частный сектор, который лишь несколько лет тому назад почти не существовал, расширяется.

 

Related searches : Non-existent - Practically Non-existent - Is Non-existent - Virtually Non-existent - Almost Non-existent - Nearly Non-existent - Non-existent Domain - Is Existent - Are Existent - If Existent - Still Existent - Real Existent - None Existent - Pre-existent