Translation of "non interest spending" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, the central bank s lower interest rates do not translate into increased spending on interest sensitive investment and consumption. | В результате, снижение процентных ставок центробанком не будет означать увеличения расходов на капиталовложения и потребление, чувствительные к изменению процентной ставки. |
Normally, a cutback in optimism reduces interest rates, helping sustain investment and consumer spending. | Обычно спад оптимизма приводит к снижению процентной ставки, помогая сохранить инвестиции и расходы потребителей. |
Macroeconomic policy can try to compensate through deficit spending and very low interest rates. | Макроэкономическая политика может попытаться компенсировать это посредством дефицитных расходов и очень низких процентных ставок. |
Normally, a cutback in optimism reduces interest rates, helping sustain investment and consumer spending. | Обычно спад оптимизма приводит к снижению процен ной ставки, помогая сохранить инвестиции и расходы потребителей. |
But in the case of Japan, military spending is already low, as are interest rates. | Однако в случае с Японией военные расходы уже находятся на низком уровне, как и процентные ставки. |
The resulting increase in real long term interest rates will reduce all forms of interest sensitive spending, adding further to the economy s weakness. | В результате увеличение реальных долговременных процентных ставок уменьшит все формы потребления, чувствительные к процентным ставкам, дополнительно увеличивая слабость экономики. |
By 2019, total military spending is projected to be 8.2 trillion, exceeding by 2 trillion the budgeted outlays for all non mandatory budget spending. | К 2019 году общие военные расходы запланированы в размере 8,2 триллиона долларов США, превышая на 2 триллиона долларов США расходы бюджета на все необязательные статьи бюджета. |
More sophisticated advocates warn that government spending will drive up interest rates, thus crowding out private investment. | Более изощренные сторонники жесткого курса предупреждают, что затраты правительства повысят процентную ставку, таким образом вытесняя частные инвестиции. |
A stimulus is a government engineered boost to total spending. Government can either spend more money itself, or try to stimulate private spending by cutting taxes or lowering interest rates. | Стимулы это проектируемый правительством рост совокупных затрат. |
Every nation should ideally commit to spending 0.05 of GDP exploring non carbon emitting energy technologies. | В идеале, каждая нация должна тратить 0,05 своего ВВП на исследования энергетических технологий без выброса углерода. |
Low interest rates, the dollar s continuing role as the world s main reserve currency, and the capacity of the public sector to increase spending make the case for higher infrastructure spending compelling. | Низкие процентные ставки, продолжающаяся роль доллара как основной мировой резервной валюты и потенциал государственного сектора на увеличение расходов, дают основания для более убедительных расходов на инфраструктуру. |
Spending. | Тратим. |
Government can either spend more money itself, or try to stimulate private spending by cutting taxes or lowering interest rates. | Правительство может либо само непосредственно потратить больше денег, либо попытаться стимулировать частные расходы, сокращая налоги или снижая процентные ставки. |
If consumers go on a spending binge, we expect the world's central banks to raise interest rates to cool off construction spending and free up the resources needed to prevent shortage inducing inflation. | Если потребители пускаются в расточительство, мы предполагаем, что мировые центральные банки поднимут процентные ставки, чтобы уменьшить расходы на строительство и освободить средства, необходимые для того, чтобы предотвратить вызывающую дефицит инфляцию. |
Indeed, according to this view, spending is spending. | Для них важны расходы (spending is spending). |
This is intended to stimulate private spending by bringing down the rate of interest at which banks lend to their customers. | Это делается для того, чтобы стимулировать частные расходы, через снижение процентных ставок банков на которых они выдают кредиты своим клиентам. |
To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending. | Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть. |
To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending. | Чтобы сражаться с эффектом высоких цен на нефть, страны потребите и нефти ведут экспансионистскую экономическую политику, снижая процентные ставки и увеличивая затраты правительства. |
Cash balances and the number of non interest bearing bank accounts were further reduced. | Были приняты дополнительные меры по сокращению кассового остатка и количества беспроцентных банковских счетов. |
Spending rate | В. |
They also believe that the government deficit drives up inflation and interest rates, thereby crowding out other spending by consumers and firms. | Они также считают, что дефицит государственного бюджета приводит к росту инфляции и процентных ставок, тем самым вытесняя другие расходы потребителей и фирм. |
Finally, in countries like Germany, where households bank and saving deposits far outweigh their debt, lower interest rates reduce total household spending. | Наконец, в таких странах, как Германия, где банковские и сберегательные вклады намного превышают их долг, более низкие процентные ставки снижают общие расходы домашних хозяйств. |
The question remains whether there is a non faith based argument for cutting back spending to stimulate an economy. | До сих пор остается без ответа вопрос, существует ли какой либо аргумент в пользу сокращения расходов для стимулирования экономического роста, не основанный на вере. |
Aside from a pledge of non aggression, its central interest is in obtaining economic assistance. | Помимо заверений в отсутствии агрессии, его главным интересом является получение экономической помощи. |
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending. | Эта реструктуризация будет происходить независимо от того, будет ли дефицитное расходование или его не будет. |
By contrast, the central bank could lower interest rates rapidly, which worked to raise household and business spending through a variety of channels. | Напротив, центральный банк мог быстро понизить процентные ставки, что через различные каналы способствовало повышению расходов семей и предприятий. |
The Board suggested a similar arrangement in respect of the remaining non interest bearing current accounts. | Комиссия предложила применять аналогичную процедуру в отношении остальных текущих счетов, не обеспечивающих поступлений по процентам. |
And widening interest rate spreads on government bonds do not bode well, either, as this will quickly lead to pressure for further spending cuts. | И увеличение спрэдов процентных ставок на правительственные облигации, также, не предвещает ничего хорошего, поскольку быстро приведёт к необходимости дальнейшего сокращения расходов. |
Or public spending all European leaders adamantly want to reduce government spending. | Или государственные расходы все европейские лидеры упорно стремятся их сократить. |
Despite the temptation to spend its way out of slump, Argentina's non interest expenditure remained roughly constant. | Вопреки здравому смыслу, правительство не инициировало бум расходов. |
Despite the temptation to spend its way out of slump, Argentina's non interest expenditure remained roughly constant. | Несмотря на искушение с помощью увеличения расходов выйти из экономического кризиса, расходы Аргентины, не связанные с выплатой процентов, оставались практически постоянными. |
Those deportations were rarely mentioned in the media and did not seem to interest non governmental organizations. | Об этой депортации редко упоминают средства массовой информации, она, по видимому, не интересует неправительственные организации. |
Churches and other non governmental organizations had also taken an interest in family life education in schools. | Церковь и другие неправительственные организации также проявляют интерес к изучению в школе вопросов семейной жизни. |
(b) Involve, inter alia, non governmental organizations, the private sector, local government agencies and special interest agencies | b) привлечения к участию, в частности, неправительственных организаций, частного сектора, местных органов управления и особо заинтересованных учреждений |
It was encouraging that roughly 500 non governmental organizations had expressed interest in participating in the Summit. | Обнадеживающим в этом отношении является тот факт, что о своем желании принять участие во Встрече на высшем уровне сообщили около 500 НПО. |
Keynesian stimulus policy is habitually described as deficit spending, not tax financed spending. | Кейнсианская политика стимулов обычно описывается как дефицитные расходы, а не расходы, финансируемые за счет налогов. |
They were spending money. | Они тратили деньги. |
Spending on AIDS research | Расходы на исследования, связанные со СПИДом |
Country Military spending Ratio | Страна Военные расходы мира Соотношение |
It perpetuates deficit spending. | Он сохраняет дефицитное финансирование . |
Spending my father's money. | Тратить деньги моего отца. |
A little spending money. | Немножко денег. |
Spending the night outside... | Провести ночь на улице... |
Here's some spending money. | Немного денег на карманные расходы. |
Wanted spending money, maybe. | Наверное, просить денег. |
Related searches : Non-interest Spending - Non-discretionary Spending - Non-interest Income - Non-controlling Interest - Non-interest Bearing - Non-interest-bearing Deposits - Non-interest Bearing Debt - Non-interest Bearing Liabilities - Non-interest Bearing Loan - Net Non-interest Income - Non-interest Bearing Note - Non-interest Bearing Receivables - Other Non-interest Bearing - Non-interest-bearing Current Liabilities