Translation of "non interest spending" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, the central bank s lower interest rates do not translate into increased spending on interest sensitive investment and consumption.
В результате, снижение процентных ставок центробанком не будет означать увеличения расходов на капиталовложения и потребление, чувствительные к изменению процентной ставки.
Normally, a cutback in optimism reduces interest rates, helping sustain investment and consumer spending.
Обычно спад оптимизма приводит к снижению процентной ставки, помогая сохранить инвестиции и расходы потребителей.
Macroeconomic policy can try to compensate through deficit spending and very low interest rates.
Макроэкономическая политика может попытаться компенсировать это посредством дефицитных расходов и очень низких процентных ставок.
Normally, a cutback in optimism reduces interest rates, helping sustain investment and consumer spending.
Обычно спад оптимизма приводит к снижению процен ной ставки, помогая сохранить инвестиции и расходы потребителей.
But in the case of Japan, military spending is already low, as are interest rates.
Однако в случае с Японией военные расходы уже находятся на низком уровне, как и процентные ставки.
The resulting increase in real long term interest rates will reduce all forms of interest sensitive spending, adding further to the economy s weakness.
В результате увеличение реальных долговременных процентных ставок уменьшит все формы потребления, чувствительные к процентным ставкам, дополнительно увеличивая слабость экономики.
By 2019, total military spending is projected to be 8.2 trillion, exceeding by 2 trillion the budgeted outlays for all non mandatory budget spending.
К 2019 году общие военные расходы запланированы в размере 8,2 триллиона долларов США, превышая на 2 триллиона долларов США расходы бюджета на все необязательные статьи бюджета.
More sophisticated advocates warn that government spending will drive up interest rates, thus crowding out private investment.
Более изощренные сторонники жесткого курса предупреждают, что затраты правительства повысят процентную ставку, таким образом вытесняя частные инвестиции.
A stimulus is a government engineered boost to total spending. Government can either spend more money itself, or try to stimulate private spending by cutting taxes or lowering interest rates.
Стимулы это проектируемый правительством рост совокупных затрат.
Every nation should ideally commit to spending 0.05 of GDP exploring non carbon emitting energy technologies.
В идеале, каждая нация должна тратить 0,05 своего ВВП на исследования энергетических технологий без выброса углерода.
Low interest rates, the dollar s continuing role as the world s main reserve currency, and the capacity of the public sector to increase spending make the case for higher infrastructure spending compelling.
Низкие процентные ставки, продолжающаяся роль доллара как основной мировой резервной валюты и потенциал государственного сектора на увеличение расходов, дают основания для более убедительных расходов на инфраструктуру.
Spending.
Тратим.
Government can either spend more money itself, or try to stimulate private spending by cutting taxes or lowering interest rates.
Правительство может либо само непосредственно потратить больше денег, либо попытаться стимулировать частные расходы, сокращая налоги или снижая процентные ставки.
If consumers go on a spending binge, we expect the world's central banks to raise interest rates to cool off construction spending and free up the resources needed to prevent shortage inducing inflation.
Если потребители пускаются в расточительство, мы предполагаем, что мировые центральные банки поднимут процентные ставки, чтобы уменьшить расходы на строительство и освободить средства, необходимые для того, чтобы предотвратить вызывающую дефицит инфляцию.
Indeed, according to this view, spending is spending.
Для них важны расходы (spending is spending).
This is intended to stimulate private spending by bringing down the rate of interest at which banks lend to their customers.
Это делается для того, чтобы стимулировать частные расходы, через снижение процентных ставок банков на которых они выдают кредиты своим клиентам.
To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending.
Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть.
To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending.
Чтобы сражаться с эффектом высоких цен на нефть, страны потребите и нефти ведут экспансионистскую экономическую политику, снижая процентные ставки и увеличивая затраты правительства.
Cash balances and the number of non interest bearing bank accounts were further reduced.
Были приняты дополнительные меры по сокращению кассового остатка и количества беспроцентных банковских счетов.
Spending rate
В.
They also believe that the government deficit drives up inflation and interest rates, thereby crowding out other spending by consumers and firms.
Они также считают, что дефицит государственного бюджета приводит к росту инфляции и процентных ставок, тем самым вытесняя другие расходы потребителей и фирм.
Finally, in countries like Germany, where households bank and saving deposits far outweigh their debt, lower interest rates reduce total household spending.
Наконец, в таких странах, как Германия, где банковские и сберегательные вклады намного превышают их долг, более низкие процентные ставки снижают общие расходы домашних хозяйств.
The question remains whether there is a non faith based argument for cutting back spending to stimulate an economy.
До сих пор остается без ответа вопрос, существует ли какой либо аргумент в пользу сокращения расходов для стимулирования экономического роста, не основанный на вере.
Aside from a pledge of non aggression, its central interest is in obtaining economic assistance.
Помимо заверений в отсутствии агрессии, его главным интересом является получение экономической помощи.
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending.
Эта реструктуризация будет происходить независимо от того, будет ли дефицитное расходование или его не будет.
By contrast, the central bank could lower interest rates rapidly, which worked to raise household and business spending through a variety of channels.
Напротив, центральный банк мог быстро понизить процентные ставки, что через различные каналы способствовало повышению расходов семей и предприятий.
The Board suggested a similar arrangement in respect of the remaining non interest bearing current accounts.
Комиссия предложила применять аналогичную процедуру в отношении остальных текущих счетов, не обеспечивающих поступлений по процентам.
And widening interest rate spreads on government bonds do not bode well, either, as this will quickly lead to pressure for further spending cuts.
И увеличение спрэдов процентных ставок на правительственные облигации, также, не предвещает ничего хорошего, поскольку быстро приведёт к необходимости дальнейшего сокращения расходов.
Or public spending all European leaders adamantly want to reduce government spending.
Или государственные расходы все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
Despite the temptation to spend its way out of slump, Argentina's non interest expenditure remained roughly constant.
Вопреки здравому смыслу, правительство не инициировало бум расходов.
Despite the temptation to spend its way out of slump, Argentina's non interest expenditure remained roughly constant.
Несмотря на искушение с помощью увеличения расходов выйти из экономического кризиса, расходы Аргентины, не связанные с выплатой процентов, оставались практически постоянными.
Those deportations were rarely mentioned in the media and did not seem to interest non governmental organizations.
Об этой депортации редко упоминают средства массовой информации, она, по видимому, не интересует неправительственные организации.
Churches and other non governmental organizations had also taken an interest in family life education in schools.
Церковь и другие неправительственные организации также проявляют интерес к изучению в школе вопросов семейной жизни.
(b) Involve, inter alia, non governmental organizations, the private sector, local government agencies and special interest agencies
b) привлечения к участию, в частности, неправительственных организаций, частного сектора, местных органов управления и особо заинтересованных учреждений
It was encouraging that roughly 500 non governmental organizations had expressed interest in participating in the Summit.
Обнадеживающим в этом отношении является тот факт, что о своем желании принять участие во Встрече на высшем уровне сообщили около 500 НПО.
Keynesian stimulus policy is habitually described as deficit spending, not tax financed spending.
Кейнсианская политика стимулов обычно описывается как дефицитные расходы, а не расходы, финансируемые за счет налогов.
They were spending money.
Они тратили деньги.
Spending on AIDS research
Расходы на исследования, связанные со СПИДом
Country Military spending Ratio
Страна Военные расходы мира Соотношение
It perpetuates deficit spending.
Он сохраняет дефицитное финансирование .
Spending my father's money.
Тратить деньги моего отца.
A little spending money.
Немножко денег.
Spending the night outside...
Провести ночь на улице...
Here's some spending money.
Немного денег на карманные расходы.
Wanted spending money, maybe.
Наверное, просить денег.

 

Related searches : Non-interest Spending - Non-discretionary Spending - Non-interest Income - Non-controlling Interest - Non-interest Bearing - Non-interest-bearing Deposits - Non-interest Bearing Debt - Non-interest Bearing Liabilities - Non-interest Bearing Loan - Net Non-interest Income - Non-interest Bearing Note - Non-interest Bearing Receivables - Other Non-interest Bearing - Non-interest-bearing Current Liabilities