Translation of "non recurring basis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Non recurring costs to Recurring costs
Непериодические расходы с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года
Changes in non recurring recurring costs,
Изменения в единовременных периодических расходах,
Non recurring bonus for initial installation (Common Ministerial Order 448 2001)
Non recurring bonus for initial installation (Common Ministerial Order 448 2001)
The total provision made under this budget line is a non recurring cost.
США), а также персональных компьютеров для дополнительного персонала (350 000 долл.
Changing Recurring Item
Изменение повторяющегося события
Appointment Is Recurring
Встреча состоится снова
Generate recurring events easily.
Простая работа с повторяющимися событиями.
(e) Public correspondence (service on a non mandatory basis).
судно судно навигационной информации судно портовые власти радиосвязи на борту судна общественной корреспонденции (необязательный вид связи).
Hide recurring events and to dos
Скрыть повторяющиеся события и задачи
The refrain is recurring with China today.
Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая.
This is a recurring pattern in evolution.
Колонизация происходит в ордовике.
Print daily recurring to dos and events
Печатать ежедневные события и задачи
Print weekly recurring to dos and events
Печатать еженедельные события и задачи
standard text a fixed chunk of recurring text
стандартный текст фиксированный фрагмент повторяющегося текстаXLIFF mark type
This estimated cost provides only for recurring costs.
Эта смета предусматривает покрытие лишь периодических расходов.
And I used to have this recurring nightmare.
Один кошмар повторялся со мной снова и снова.
If it weren t for my Syrian passport I probably wouldn t have noticed the recurring pattern a purely coincidental recurring pattern, of course.
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы, вероятно, не заметила эту повторяющуюся схему естественно, совершенно случайно повторяющуюся схему.
The LEU would be available to countries in need on the basis of non political and non discriminatory criteria.
НУ стал бы доступен для нуждающихся в нем стран на аполитичной и недискриминационной основе.
We must prevent this type of incident from recurring.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
He had a recurring role in Captain Marvel vol.
Он имел второстепенную роль в Captain Marvel vol.
By the heaven with its recurring cycle of rain,
(Я, Аллах) клянусь небом, возвращающим (дожди).
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Клянусь небом, обладателем возврата.
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Клянусь небом возвращающим (возвращающим воду земле или возвращающим небесные тела, которые восходят с одной стороны и заходят в другой)!
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Клянусь небом, проливающим время от времени дожди.
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Клянусь небом, которое изливает дожди!
By the heaven with its recurring cycle of rain,
В знак неба, что вершит обратный путь,
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Клянусь небом, проливающим дожди
Monthly recurring costs 1 April 1995 30 September 1995
Месячные периодические расходы с 1 апреля 1995 года по 30 сентября 1995 года
For recurring savings or recurring additional income, the financial impact is calculated on the savings that can be achieved during a two year period.
Средства не учитываются как фактически сэкономленные или взысканные до получения подтверждения того, что соответствующая рекомендация выполнена в полном объеме.
Recurring events are not always displayed. You can forbid the display of recurring appointments in the Date Navigator. Get more information in the Views chapter.
Повторяющиеся события отображаются не всегда. Вы можете отобразить повторяющиеся назначения в навигаторе дат. Подробную информацию вы можете получить в главе Представления.
They are the most recurring regular characters in the series.
Некоторые персонажи регулярно появлялись в первых сериях.
His first recurring TV role was as Brian the A.V.
Его первой эпизодической ролью в сериале стала роль Брайана the A.V.
Scarfy Scarfy is a recurring enemy in the Kirby series.
Scarfy постоянный противник в серии игр Kirby.
The framework volume contract is also under the Instrument on a non mandatory basis.
Рамочный договор на массовые грузы также согласно этому документу не носит обязательного характера.
Member States must be encouraged to make further contributions on a non reimbursable basis.
Государства члены следует поощрять вносить дополнительные невозмещаемые взносы.
You just can't get over the fact that I ended up with the looks and the talent and the non contractual recurring role on Joey amp Melissa.
Ты не можешь отрицать того, что я симпотичный, талантливый и снимаюсь в сериале Джо и Мелисса.
Above all, there have been Japanese leaders recurring pilgrimages to Yasukuni.
Прежде всего, японские лидеры совершали неоднократные паломничества в Ясукуни.
The total provision under this budget line is a recurring cost.
Общая сумма предусматриваемых расходов по этой статье бюджета отражает постоянные расходы.
Another recurring problem is corruption among members of the judicial branch.
Одной из сохраняющихся проблем является коррупция должностных лиц судебных органов.
You know I got that recurring role on the Walking Dead.
У меня постоянная роль в Ходячих Мертвецах.
Those key instruments provide a basis for the international community's disarmament and non proliferation efforts.
Эти ключевые документы обеспечивают основу для усилий международного сообщества в области разоружения и нераспространения.
A similar procedure for non OECD member countries has been introduced, on a voluntary basis.
На добровольной основе принята аналогичная процедура для стран, не являющихся членами ОЭСР.
We are also willing to consider any other proposals that would ensure non proliferation in South Asia on an equitable and non discriminatory basis.
Мы также готовы рассмотреть любые другие предложения, которые гарантировали бы нераспространение в Южной Азии на равноправной и недискриминационной основе.
Non Croatian nationals can work in the country on the basis of work or business permits.
Лица, не являющиеся гражданами Хорватии, могут работать в стране, получив разрешение на работу или предпринимательскую деятельность.
(d) Planned expenditure (recurrent and non recurrent) will be provided on a month by month basis
d) информация о планируемых расходах (периодических и единовременных) будет предоставляться на месячной основе

 

Related searches : Non-recurring Basis - Recurring Basis - Non-recurring Income - Non-recurring Expenses - Non-recurring Charges - Non-recurring Payment - Non-recurring Nature - Non-recurring Result - Non-recurring Fee - Non Recurring Membership - Non-recurring Gain - Non Recurring Engineering - Non-recurring Effects - Non-recurring Items - Non-recurring Costs