Translation of "non recurring basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Non recurring costs to Recurring costs | Непериодические расходы с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года |
Changes in non recurring recurring costs, | Изменения в единовременных периодических расходах, |
Non recurring bonus for initial installation (Common Ministerial Order 448 2001) | Non recurring bonus for initial installation (Common Ministerial Order 448 2001) |
The total provision made under this budget line is a non recurring cost. | США), а также персональных компьютеров для дополнительного персонала (350 000 долл. |
Changing Recurring Item | Изменение повторяющегося события |
Appointment Is Recurring | Встреча состоится снова |
Generate recurring events easily. | Простая работа с повторяющимися событиями. |
(e) Public correspondence (service on a non mandatory basis). | судно судно навигационной информации судно портовые власти радиосвязи на борту судна общественной корреспонденции (необязательный вид связи). |
Hide recurring events and to dos | Скрыть повторяющиеся события и задачи |
The refrain is recurring with China today. | Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая. |
This is a recurring pattern in evolution. | Колонизация происходит в ордовике. |
Print daily recurring to dos and events | Печатать ежедневные события и задачи |
Print weekly recurring to dos and events | Печатать еженедельные события и задачи |
standard text a fixed chunk of recurring text | стандартный текст фиксированный фрагмент повторяющегося текстаXLIFF mark type |
This estimated cost provides only for recurring costs. | Эта смета предусматривает покрытие лишь периодических расходов. |
And I used to have this recurring nightmare. | Один кошмар повторялся со мной снова и снова. |
If it weren t for my Syrian passport I probably wouldn t have noticed the recurring pattern a purely coincidental recurring pattern, of course. | Если бы не мой сирийский паспорт, я бы, вероятно, не заметила эту повторяющуюся схему естественно, совершенно случайно повторяющуюся схему. |
The LEU would be available to countries in need on the basis of non political and non discriminatory criteria. | НУ стал бы доступен для нуждающихся в нем стран на аполитичной и недискриминационной основе. |
We must prevent this type of incident from recurring. | Мы должны предотвратить повторение этого происшествия. |
He had a recurring role in Captain Marvel vol. | Он имел второстепенную роль в Captain Marvel vol. |
By the heaven with its recurring cycle of rain, | (Я, Аллах) клянусь небом, возвращающим (дожди). |
By the heaven with its recurring cycle of rain, | Клянусь небом, обладателем возврата. |
By the heaven with its recurring cycle of rain, | Клянусь небом возвращающим (возвращающим воду земле или возвращающим небесные тела, которые восходят с одной стороны и заходят в другой)! |
By the heaven with its recurring cycle of rain, | Клянусь небом, проливающим время от времени дожди. |
By the heaven with its recurring cycle of rain, | Клянусь небом, которое изливает дожди! |
By the heaven with its recurring cycle of rain, | В знак неба, что вершит обратный путь, |
By the heaven with its recurring cycle of rain, | Клянусь небом, проливающим дожди |
Monthly recurring costs 1 April 1995 30 September 1995 | Месячные периодические расходы с 1 апреля 1995 года по 30 сентября 1995 года |
For recurring savings or recurring additional income, the financial impact is calculated on the savings that can be achieved during a two year period. | Средства не учитываются как фактически сэкономленные или взысканные до получения подтверждения того, что соответствующая рекомендация выполнена в полном объеме. |
Recurring events are not always displayed. You can forbid the display of recurring appointments in the Date Navigator. Get more information in the Views chapter. | Повторяющиеся события отображаются не всегда. Вы можете отобразить повторяющиеся назначения в навигаторе дат. Подробную информацию вы можете получить в главе Представления. |
They are the most recurring regular characters in the series. | Некоторые персонажи регулярно появлялись в первых сериях. |
His first recurring TV role was as Brian the A.V. | Его первой эпизодической ролью в сериале стала роль Брайана the A.V. |
Scarfy Scarfy is a recurring enemy in the Kirby series. | Scarfy постоянный противник в серии игр Kirby. |
The framework volume contract is also under the Instrument on a non mandatory basis. | Рамочный договор на массовые грузы также согласно этому документу не носит обязательного характера. |
Member States must be encouraged to make further contributions on a non reimbursable basis. | Государства члены следует поощрять вносить дополнительные невозмещаемые взносы. |
You just can't get over the fact that I ended up with the looks and the talent and the non contractual recurring role on Joey amp Melissa. | Ты не можешь отрицать того, что я симпотичный, талантливый и снимаюсь в сериале Джо и Мелисса. |
Above all, there have been Japanese leaders recurring pilgrimages to Yasukuni. | Прежде всего, японские лидеры совершали неоднократные паломничества в Ясукуни. |
The total provision under this budget line is a recurring cost. | Общая сумма предусматриваемых расходов по этой статье бюджета отражает постоянные расходы. |
Another recurring problem is corruption among members of the judicial branch. | Одной из сохраняющихся проблем является коррупция должностных лиц судебных органов. |
You know I got that recurring role on the Walking Dead. | У меня постоянная роль в Ходячих Мертвецах. |
Those key instruments provide a basis for the international community's disarmament and non proliferation efforts. | Эти ключевые документы обеспечивают основу для усилий международного сообщества в области разоружения и нераспространения. |
A similar procedure for non OECD member countries has been introduced, on a voluntary basis. | На добровольной основе принята аналогичная процедура для стран, не являющихся членами ОЭСР. |
We are also willing to consider any other proposals that would ensure non proliferation in South Asia on an equitable and non discriminatory basis. | Мы также готовы рассмотреть любые другие предложения, которые гарантировали бы нераспространение в Южной Азии на равноправной и недискриминационной основе. |
Non Croatian nationals can work in the country on the basis of work or business permits. | Лица, не являющиеся гражданами Хорватии, могут работать в стране, получив разрешение на работу или предпринимательскую деятельность. |
(d) Planned expenditure (recurrent and non recurrent) will be provided on a month by month basis | d) информация о планируемых расходах (периодических и единовременных) будет предоставляться на месячной основе |
Related searches : Non-recurring Basis - Recurring Basis - Non-recurring Income - Non-recurring Expenses - Non-recurring Charges - Non-recurring Payment - Non-recurring Nature - Non-recurring Result - Non-recurring Fee - Non Recurring Membership - Non-recurring Gain - Non Recurring Engineering - Non-recurring Effects - Non-recurring Items - Non-recurring Costs