Translation of "non stop action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is busy a non stop action motion picture.
Он всегда занят непрекращающееся действие, движение образов.
Non stop.
Без остановок.
Non stop.
Не прекращая.
It's non stop.
Это бесконечно.
It's raining non stop.
Дождь идёт не переставая.
It's raining non stop.
Дождь идёт без перерыва.
He eats non stop.
Он ест без остановки.
Drunkards drink non stop.
Алкаши пьют не просыхая.
Non script action
Несценарное действие
Non Script Action
Сохранить все...
The rain was non stop.
Дождь лил, не прекращаясь.
Open 0800 1700 non stop
and Access to Justice in Environmental Matters
Such action should strengthen multilateral action on non proliferation.
Такие меры должны укрепить многосторонние действия по нераспространению.
Action on non mandatory measures
Действия в связи с необязательными мерами
Action by non governmental organizations
Действия неправительственных организаций
Non action is not an option.
Мы не должны бездействовать.
No obstacle, breakdown, weather, enemy action must stop you.
Никакие поломки, погода или действия врага не должны остановить вас.
Ibn3arbi Non stop shelling on Khuza'a for 13 hours.
Ibn3arbi Непрекращающийся обстрел Хузы на протяжении 13 часов.
He talked for three hours non stop. He's unbearable.
Он трындел три часа без перерыва. Он невыносим.
Open from 08 00 to 17 00 (non stop)
Open from 08 00 to 17 00 (non stop)
Europe can stop this negative dynamic now with bold action.
ЕС может сегодня прекратить данную отрицательную динамику смелыми действиями.
This action, however, did not stop the tide of violence.
Однако даже это не остановило волну вандализма.
But the call to urgent action does not stop there.
Но призыв к принятию срочных мер этим не ограничивается.
The United Nations must stop extending credit to non payers.
Организация Объединенных Наций не должна больше предоставлять кредит неплательщикам.
They're going to be pressing that button non stop. Right?
Они будут на них жать, не переставая.
24 hours non stop never going out of Kṛṣṇa consciousness.
24 часа нон стоп, никогда не выходя из Кришна сознания.
Decisive and firm action to stop the aggression is long overdue.
Давно уже необходимы решительные и твердые действия, направленные на прекращение агрессии.
, Worldwide Ultimatum Records 1999 Non Stop 2000 , FFRR Records 1999 F.A.C.T.
, Worldwide Ultimatum Records 1999 Non Stop 2000 , FFRR Records 1999 F.A.C.T.
(b) Non recurrent publications African Plan of Action (1995).
b) непериодические публикации African Plan of Action (1995 год) .
However, governmental action alone is not enough to stop this nefarious business.
Однако только правительственных мер недостаточно для того, чтобы остановить этот пагубный бизнес.
The country is prey to a non stop and intensive arms race.
Идет безостановочная интенсивная гонка вооружений.
Still, I m ready to leap into action and I don t want to stop.
Тем не менее я рвусь в бой, не хочу останавливаться.
Indeed, joint action is the key to all efforts to stop drug trafficking.
Действительно, совместные меры являются ключом ко всем усилиям по ликвидации оборота наркотиков.
Tanks change each other to ensure non stop fire support for the infantry.
Танки меняют друг друга чтобы обеспечить непрерывную огневую поддержку пехоты.
Economic Agenda for Priority Action, 1992 1995, of the Non Aligned
Программа первоочередных мер Движения неприсоединения
This is non uniform, depending on what action we pick now.
Это non uniform, в зависимости от того, какие меры мы выбираем сейчас.
Stop, stop, stop.
Стоп!
It enables individuals to contribute to the non stop improvement of the social environment.
Она прививает индивидуумам чувство причастности к процессу постоянного совершенствования социальной среды.
But they've been using it for about a decade then pretty much non stop.
Но эти парни смотрели порно в интернете без передышки почти десять лет.
I said, Stop stop, stop, stop. Laughter
Смех в зале
Stop stop stop guys.
Стоп стоп стоп ребята.
ECONOMIC AGENDA FOR PRIORITY ACTION, 1992 1995, OF THE NON ALIGNED MOVEMENT
ПРОГРАММА ПЕРВООЧЕРЕДНЫХ МЕР ДВИЖЕНИЯ НЕПРИСОЕДИНЕНИЯ
Fly non stop with airBaltic to Tegel Airport in Berlin from Riga, Vilnius and Tallinn.
С airBaltic летайте прямыми рейсами в аэропорт Tegel в Берлине из Риги, Вильнюса и Таллинна.
Non stop destinations include cities throughout Canada, the United States, Europe, Central America, and Asia.
Беспосадочные рейсы отсюда отправляются в разные города Канады, США, Европы, Центральной Америки и Азии.
If I had to hear it 24 hours, non stop, it might be very tiring.
Но если придётся слушать беспрерывно 24 часа, это может быть очень утомительно.

 

Related searches : Non-stop Action - Stop Action - Non-stop Service - Non-stop Operation - Non-stop Flight - Non Stop Production - Non-final Office Action - Stop Work - Stop Screw - Stop Of - Stop Bolt - Quick Stop - Stop Doing