Translation of "non tariff employees" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tariff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Non Tariff Barriers | количественная оценка и влияние на развитие |
NTMs non tariff measures | ВВП валовой внутренний продукт |
Tariff and non tariff barriers will need to come down. | Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть. |
Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures | Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры |
(i) By the use of tariff or non tariff barriers and | i) за счет тарифных или нетарифных барьеров и |
2.7 Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures | 2.7 Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры |
and Development Impacts of Non Tariff Barriers | количественная оценка и влияние на развитие |
Market access Tariffs and non tariff barriers | Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры |
It will also take up non tariff barriers. | Она также рассмотрит нетарифные барьеры. |
Their exports today face a variety of barriers in their major markets, including non tariff trade barriers and other non tariff measures. | Сегодня на пути их экспортной продукции к основным рынкам возникают различные препятствия, включая нетарифные торговые барьеры и другие нетарифные меры. |
Methodologies, Classifications, Quantification and Development Impacts of Non Tariff Barriers | НЕТАРИФНЫЕ БАРЬЕРЫ МЕТОДОЛОГИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ, КЛАССИФИКАЦИИ, КОЛИЧЕСТВЕННАЯ ОЦЕНКА И |
There is a wide range of non tariff barriers (NTBs). | Диапазон нетарифных барьеров (НТБ) весьма широк. |
So American and European leaders insisted that Japan voluntarily restrain exports or face steep tariff and non tariff barriers. | Таким образом, американские и европейские лидеры настаивали на том, чтобы Япония добровольно сдерживала экспорт или сталкивалась с крутыми тарифными и не тарифными барьерами. |
However, more work is needed to find or create the appropriate tariff headings and to address non tariff barriers. | В то же время для определения или создания необходимой тарифной позиции или устранения нетарифных барьеров требуется дополнительная работа. |
NAMA It was recognized that all countries have a positive interest in seeking the reduction of tariff peaks and tariff escalation, as well as non tariff barriers. | ДРНП Было признано, что все страны крайне заинтересованы в обеспечении сокращения пиковых тарифов и тарифной эскалации, а также нетарифных барьеров. |
Methodologies, classifications, quantification and development impacts of non tariff barriers (NTBs) | Нетарифные барьеры (НТБ) методологии определения, классификации, количественная оценка и влияние на развитие |
Categories used in the WTO's most recent inventory of non tariff | Что ждет развивающиеся страны в будущем? |
The Doha Ministerial Declaration (DMD) called for the reduction or, as appropriate, elimination of tariff and non tariff barriers to EGS. | В принятой в Дохе Декларации министров (ДДМ) содержится призыв к сокращению или в надлежащих случаях ликвидации тарифных и нетарифных барьеров для ЭТУ. |
Tariff and non tariff barriers on trade among African countries often remain a major obstacle to increased intraregional or subregional trade. | Тарифные и нетарифные ограничения в торговле между африканскими странами зачастую остаются одним из основных препятствий на пути расширения внутрирегиональной или субрегиональной торговли. |
Developing countries faced tariff and non tariff barriers for their products in developed countries, as well as deteriorating terms of trade. | Развивающиеся страны сталкиваются с тарифными и нетарифными барьерами в отношении своих товаров в развитых странах, а также с ухудшениями условий торговли. |
CATEGORIES USED IN THE WTO's MOST RECENT INVENTORY OF NON TARIFF MEASURES | A. Deardorff and R. Stern, The Measurement of Non Tariff Barriers , OECD Economics Department Working Papers No. |
The negotiations should take a balanced view of both tariff and non tariff measures, and also maintain the spotlight on technology transfer. | В ходе переговоров следует применять сбалансированный подход как к тарифным, так и к нетарифным мерам и удерживать также в поле зрения вопросы передачи технологии. |
We call for better access to markets, in particular preferential markets with lowered tariff and non tariff barriers to trade with industrialized countries. | Мы призываем обеспечить более свободный доступ на рынки, в частности, на преференциальные рынки со сниженными тарифными и нетарифными барьерами в целях осуществления торговли с промышленно развитыми странами. |
In order to level the playing field for forest products trade, governments and trade associations support elimination of tariff and non tariff barriers. | С целью выравнивания игрового поля для торговли лесными товарами правительства и торговые ассоциации поддерживают меры по устранению тарифных и нетарифных барьеров. |
Tariff and non tariff barriers in developed countries, combined with the non implementation of commitments undertaken with respect to development financing and debt alleviation for developing countries, further aggravate the situation. | Тарифные и нетарифные барьеры в развитых странах наряду с невыполнением обязательств, принятых в отношении финансирования развития и облегчения бремени задолженности в интересах развивающихся стран, еще больше осложняют ситуацию. |
Item 3. Methodologies, classifications, quantification and development impacts of non tariff barriers (NTBs) | Пункт 3 Нетарифные барьеры (НТБ) методологии определения, классификации, количественная оценка и влияние на развитие |
American Electronics Association, AeA Issue Paper on Non Tariff Barriers (NTBs) , January 2003. | American Electronics Association, AeA Issue Paper on Non Tariff Barriers (NTBs) , January 2003. |
But Argentina's exporters will need help in returning to foreign markets, such as removal of tariff and non tariff trade barriers by rich countries. | Однако для возвращения аргентинских экспортеров на рынки других стран им необходима помощь, такая как снятие богатыми странами тарифных и других торговых барьеров. |
State management of foreign trade was based exclusively on the application of the internationally accepted means and instruments of tariff and non tariff regulation. | Государственное управление внешней торговли осуществляется исключительно с применением общепризнанных в мировой практике средств и инструментов тарифного и нетарифного регулирования. |
Now that these tariffs have been significantly reduced worldwide, the focus has shifted to non tariff barriers to trade, such as complex procedures, non tariff duties and fees, and lack of transparency. | В настоящее время, когда эти тарифы во всем мире были существенно сокращены, в центре внимания оказались нетарифные барьеры для торговли, в частности сложность процедур, нетарифные пошлины и сборы, отсутствие прозрачности. |
Four tariff lines relevant to garments and one tariff line for shrimps accounted for 59 of all imports of non agricultural goods from non ACP LDCs under the (EBA) GSP scheme in 2002. | На четыре тарифные позиции, относящиеся к одежде, и одну тарифную позицию, в которую включаются креветки, в 2002 году приходилось 59 всего импорта несельскохозяйственных товаров из не входящих в число стран АКТ НРС в рамках схемы ВСП (ВКО). |
Negotiating Group on Market Access, Overview of Proposals Submitted, Non Tariff Measures , WTO doc. | Negotiating Group on Market Access, Overview of Proposals Submitted, Non Tariff Measures , WTO doc. |
Stern 1997, Measurement of Non Tariff Barriers , OECD Economics Department Working Paper No.179. | Deardorff A. V. and R. M. Stern 1997, Measurement of Non Tariff Barriers , OECD Economics Department Working Paper No.179. |
Stern 1997, Measurement of Non Tariff Barriers , OECD Economics Department Working Paper No.179. | Stern 1997, Measurement of Non Tariff Barriers , OECD Economics Department Working Paper No. |
Urged that the remaining non tariff barriers to intra PTA trade be dismantled immediately | настоятельно призвал незамедлительно отменить остающиеся нетарифные торговые барьеры в рамках ЗПТ |
He urged the developed countries to remove tariff and non tariff barriers and to abolish subsidies which hindered the import of commodities from the developing countries. | Оратор настоятельно призывает развитые страны устранить тарифные и нетарифные ограничения, а также отменить субсидии, которые препятствуют импорту сырьевых товаров из развивающихся стран. |
108. Progress in regional and subregional integration might also foster diversification in developing countries, bringing down tariff and non tariff barriers in trade among participating countries. | 108. Содействовать диверсификации в развивающихся странах мог бы также прогресс в деле региональной и субрегиональной интеграции, ведущей к снижению тарифных и нетарифных барьеров в торговле между странами участницами. |
Tariff reforms | Тарифные реформы |
Tariffs have fallen, although non tariff barriers and preferential agreements have been on the rise. | Тарифы снизились, хотя нетарифные барьеры и преференциальные соглашения продолжали расти. |
These opportunities also include some specific export subsidies, non actionable subsidies and certain tariff increases. | Эти возможности включают в себя также некоторые специфические экспортные субсидии, субсидии, не дающие оснований для принятия ответных мер, и определенное повышение тарифных ставок33. |
74. In some cases, non tariff barriers are the major impediment to export oriented diversification. | 74. В некоторых случаях главным препятствием ориентированной на экспорт диверсификации производства являются нетарифные барьеры. |
As in all previous rounds of the General Agreement on Tariffs and Trade, the Uruguay Round led to the elimination of tariff and non tariff trade barriers. | Как и в ходе всех предыдущих раундов Генерального соглашения по тарифам и торговле, Уругвайский раунд привел к устранению тарифных и бестарифных торговых барьеров. |
Finally, subparagraph 31(iii) of the Doha Ministerial Declaration deals with the reduction or, as appropriate, elimination of tariff and non tariff barriers to environmental goods and services. | Наконец, подпункт iii) пункта 31 Дохийской декларации министров предусматривает сокращение или, соответственно, ликвидацию тарифных и нетарифных барьеров в отношении экологических товаров и услуг. |
With the reduction in tariffs, non tariff barriers are increasingly becoming front stage market access concerns. | На фоне сокращения ставок таможенных пошлин нетарифные барьеры все чаще фигурируют в числе главных проблем, связанных с доступом на рынки. |
With the reduction in tariffs, non tariff barriers are increasingly becoming front stage market access concerns. | На фоне сокращения ставок таможенных пошлин нетарифные барьеры все чаще фигурируют в числе основных проблем, связанных с доступом на рынки. |
Related searches : Non-tariff Employees - Tariff Employees - Non-tariff Measures - Non-tariff Barriers - Non-management Employees - Non-managerial Employees - Non-tariff Trade Barriers - Preferential Tariff - Tariff Quota - Tariff Revenue - Tariff Agreement - Tariff Increase - Bound Tariff - Tariff System