Translation of "nostalgia" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nostalgia.
Ностальгия.
Nostalgia
НостальгияDescription
Nostalgia Blues
Nostalgia BluesDescription
Nostalgia for what?
По чему?
No Time for Nostalgia
Времени для ностальгии больше нет
Bruce McCall's faux nostalgia
Псевдоностальгия от Брюса МакКолла
No more time for nostalgia.
Времени для ностальгии больше нет.
It's a nostalgia for virtue.
Понимаешь, они тоскуют по добродетели.
2 Nostalgia (Savoy MG 12133) V.A.
2 Nostalgia (Savoy MG 12133) V.A.
This is not nostalgia for past glory.
Это не ностальгия по прошлой славе.
Nostalgia Isn't What It Used To Be .
Nostalgia Isn t What It Used To Be.
International order cannot be built on nostalgia.
Нельзя, чтобы фундаментом для строительства международного порядка служила ностальгия.
I would have thought revenge or nostalgia.
Я бы предположила месть или ностальгия.
I spent my afternoons crying with nostalgia.
По утрам ревела от ностальгии.
Nostalgia is not what it used to be.
Ностальгия уже не такая как раньше.
Patriotism like this is a form of nostalgia.
Это скорее ностальгия, чем патриотизм.
That's an excellent point, thank you Nostalgia Chick.
Отличное замечание, спасибо, Ностальгирующая Чика.
Something more is at work here than mere nostalgia.
Здесь существует нечто большее, чем простая ностальгия.
Party leaders sang the Internationale with teary eyed nostalgia.
Партийные лидеры пели Интернационал со слезящимися от ностальгии глазами.
The answer to these alarming developments is not nostalgia.
Ответ на эти тревожные события не ностальгия.
And faux nostalgia works even in serious subjects like war.
Псевдоностальгия работает даже с такими серьёзными темами, как война.
Another common reason for the collective misperception is misplaced nostalgia.
Еще одной распространенной причиной коллективного неправильного восприятия является неуместная ностальгия.
The effect is not so much nostalgia...as deeply inward.
Народные песни в аранжировке Боба Дилана кроме отмеченных.
Well, indigenous people are neither sentimental nor weakened by nostalgia.
Коренные народы не страдают ни сентиментальностью, ни ностальгией.
Nostalgia Goes Niche in Wet Hot American Summer and Comrade Detective
Ностальгия становится нишевой в Жарком американском лете и Товарище детективе
The ones who did recognize him reacted with disbelief and nostalgia.
Те же, кто узнал его, отреагировали с недоверием и ностальгией.
Some commentators, such as Julia Ioffe, characterize this nostalgia as generational.
Некоторые комментаторы, как Юлия Иоффе, назвали эту ностальгию поколенческой .
Why don't you feel nostalgia for what happened one minute ago?
Почему вы не чувствуете ностальгию с тех пор,
Against this background, nostalgia for the pre 2013 era is perhaps inevitable.
На этом фоне, возможно, ностальгия по эпохе до 2013 года неизбежна.
They are often collected, both for nostalgia and for their aesthetic colors.
Они часто коллекционируются как из ностальгии, так и за их интересные цвета.
Nostalgia for a Metternich, or a Kissinger, may not be out of order.
Ностальгия по Меттерниху или Киссинджеру может оказаться вовсе не странным делом.
If these were postcards of nostalgia, ours was a very long farewell indeed.
И если это ностальгическое послание, то это, во истину, очень долгое прощание.
There you are, sometimes it's positive, sometimes it's negative, but what is nostalgia?
(Вот вы и в воспоминаниях, где бы вы не находились) Иногда это хорошо
I'm convinced that there's some sort of pull to nostalgia, to wishful thinking.
Я уверен, что это какое то стремление к ностальгии, попытка выдать желаемое за действительное.
The violence of British football hooligans, for example, reflects a peculiar nostalgia for war.
Жестокость британских футбольных хулиганов, например, отражает особую ностальгию по войне.
Consuming Rural Japan The marketing of Tradition and Nostalgia in the Japanese Travel Industry.
Consuming Rural Japan The marketing of Tradition and Nostalgia in the Japanese Travel Industry .
Nostalgia was a tender and romantic melody written by Francis Goya and his father.
Nostalgia это нежная и романтическая мелодия, написанная Франсисом Гойей и его отцом.
So, he saw this art not as hunting magic, but as postcards of nostalgia.
Он видел в этом искусстве не охотничью магию, а прощальное ностальгическое послание.
We don't want to show the video games with the paraphernalia. No arcade nostalgia.
Мы не хотим показывать параферналию видеоигр.
Only if Ukraine maintains its independence will the imperial nostalgia of Russia s elites be shattered.
Только тогда, когда Украина сохранит свою независимость, имперская ностальгия российской элиты пошатнется.
Some of Russian President Vladimir Putin s statements seem to recall the Soviet era with nostalgia.
В некоторых своих заявлениях президент России Владимир Путин, кажется, с ностальгией вспоминает о советской эпохе.
There is still a certain degree of nostalgia on the far right for Fanco s dictatorship.
Существует определенная степень ностальгии по диктаторскому режиму Франко со стороны крайне правых.
Many right wing politicians, however, appear to prefer taking refuge in populism, nationalism and nostalgia.
Однако многие политики правого крыла, по видимому, предпочитают искать прибежище в популизме, национализме и ностальгии.
Their stories may fascinate you, while bringing feelings of warmth, joy and nostalgia to them.
Эти истории могут очаровать вас, принеся чувство теплоты, радости и ностальгии.
These two versions of the Chavez years are both distorted to a certain degree by nostalgia.
Обе эти версии эпохи Чавеса искажаются в известной степени ностальгией.

 

Related searches : Feel Nostalgia - With Nostalgia - Evoke Nostalgia - Wave Of Nostalgia - Sense Of Nostalgia - Piece Of Nostalgia - Feeling Of Nostalgia