Translation of "not be charged" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You're not afraid you'll be charged with frivolity?
Ты не боишься, что за легкомыслие придется заплатить?
He's not been charged.
Борберо?
They have not been charged, and they seem to be prisoners of conscience.
Но это совершенно не мешает иранцам активно пользоваться сетью.
She should be charged with murder.
Она должна понести ответственность за убийство.
thou art not charged to oversee them.
Ты (о, Пророк) над ними не властитель не властен заставить их прийти к Вере .
thou art not charged to oversee them.
Ты над ними не властитель,
thou art not charged to oversee them.
Нет у тебя над ними ни власти, ни господства, и ты не несешь ответственности за их деяния. А если ты исполнишь все, что на тебя возложено, то никто не посмеет порицать тебя, ведь сказал Всевышний Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их.
thou art not charged to oversee them.
и ты не властен над ними.
thou art not charged to oversee them.
Ведь тебе только поручено передать людям Послание твоего Господа, но не дано власти заставить их уверовать.
thou art not charged to oversee them.
Тебе не положено повелевать ими,
thou art not charged to oversee them.
А не вершить (свой суд) над ними.
thou art not charged to oversee them.
Над ними ты не надзиратель.
Travel expenses may not be charged to either the United Nations or the Fund.
Проездные расходы не могут быть отнесены ни на счет Организации Объединенных Наций, ни на счет Фонда.
You ought to be charged with murder.
Тебя нужно обвинить в убийстве.
You will certainly be charged with perjury,
Вы слышали, что сказал судья.
Are respondents really not going to be charged for the responses they send via SMS?
Правда ли, что респонденты не будут платить за ответы, которые они присылают через СМС?
Rivera was not ready and the bull charged!
Ривера приготовился к атаке!
No one should be charged beyond his capacity.
Не возлагается на душу ничего, кроме возможного для нее.
No one should be charged beyond his capacity.
Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей.
No one should be charged beyond his capacity.
И не подвергайте мать огорчению за её ребёнка, давая на расходы меньше, чем полагается, и не лишайте её права держать ребёнка при себе.
No hourly costs would be charged to UNIFIL.
Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет.
He has not been charged and proclaims his innocence.
Он не был обвинен и провозглашает свою невиновность.
But those charged with responsibility for such crimes should be brought before an international not American tribunal.
Но тех, кого обвиняют в совершении таких преступлений, должен судить международный а не американский суд.
Before he left, he asked for a note so that he would not be charged with desertion.
На этом конфликты молодого парламентария с собственной партией не окончились.
No hourly costs would be charged to UNIFIL quot .
Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет quot .
The bill can be charged to the Ankara office.
Счёт можно отправить в офис конторы в Анкаре.
Postscript Fortunately, not all North South engagements are politically charged.
Постскриптум К счастью не все отношения между Севером и Югом имеют политическую окраску.
In all this Job sinned not, nor charged God foolishly.
Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге.
And charged them that they should not make him known
и запретил им объявлять о Нем,
They were not immediately brought before a judge, nor charged.
Их не доставили незамедлительно к судье, и им не были предъявлены обвинения.
He has not been brought before a judge nor charged.
Его не доставляли к судье, и ему не предъявили обвинений.
The recycling of substances is not charged with the tax.
Переработка веществ не облагается налогом.
Fees charged
Взимаемая плата
fully charged
Полностью заряженоhours minutes
But you can be charged under the CyberCrimeLaw. EPIC hahahaha
Но тебя могут обвинить с помощью ЗаконаОкиберпреступлениях. ЭПИЧНО хахахаха
These amounts will be charged to the subsequent financial period.
Эти суммы будут отнесены на счет следующего финансового периода.
There will be a few days before you'll be charged with your duties.
Через несколько дней я решу, что вам поручить.
He charged that
Он утверждал что
Guilty as charged.
Виновен по всем статьям.
Charged with vagrancy?
Скитаетесь?
No fees shall be charged for the search for official documents.
Не подлежит оплате робота по поиску официальных документов.
An amount of 79,800 will be charged to extrabudgetary resources. 11B.
За счет внебюджетных ресурсов будут выделены ассигнования на сумму 79 800 долл. США.
More importantly, was that the jar could be charged multiple times.
И что более важно, банку можно было заряжать несколько раз.
She'll be the first to be suspected, and once at the police she'll soon be charged.
А там и обвинят в воровстве.
And he straitly charged them that they should not make him known.
Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным.

 

Related searches : Not Yet Charged - Can Be Charged - Shall Be Charged - Should Be Charged - May Be Charged - Would Be Charged - Cannot Be Charged - Must Be Charged - Will Be Charged