Translation of "not be charged" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You're not afraid you'll be charged with frivolity? | Ты не боишься, что за легкомыслие придется заплатить? |
He's not been charged. | Борберо? |
They have not been charged, and they seem to be prisoners of conscience. | Но это совершенно не мешает иранцам активно пользоваться сетью. |
She should be charged with murder. | Она должна понести ответственность за убийство. |
thou art not charged to oversee them. | Ты (о, Пророк) над ними не властитель не властен заставить их прийти к Вере . |
thou art not charged to oversee them. | Ты над ними не властитель, |
thou art not charged to oversee them. | Нет у тебя над ними ни власти, ни господства, и ты не несешь ответственности за их деяния. А если ты исполнишь все, что на тебя возложено, то никто не посмеет порицать тебя, ведь сказал Всевышний Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. |
thou art not charged to oversee them. | и ты не властен над ними. |
thou art not charged to oversee them. | Ведь тебе только поручено передать людям Послание твоего Господа, но не дано власти заставить их уверовать. |
thou art not charged to oversee them. | Тебе не положено повелевать ими, |
thou art not charged to oversee them. | А не вершить (свой суд) над ними. |
thou art not charged to oversee them. | Над ними ты не надзиратель. |
Travel expenses may not be charged to either the United Nations or the Fund. | Проездные расходы не могут быть отнесены ни на счет Организации Объединенных Наций, ни на счет Фонда. |
You ought to be charged with murder. | Тебя нужно обвинить в убийстве. |
You will certainly be charged with perjury, | Вы слышали, что сказал судья. |
Are respondents really not going to be charged for the responses they send via SMS? | Правда ли, что респонденты не будут платить за ответы, которые они присылают через СМС? |
Rivera was not ready and the bull charged! | Ривера приготовился к атаке! |
No one should be charged beyond his capacity. | Не возлагается на душу ничего, кроме возможного для нее. |
No one should be charged beyond his capacity. | Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей. |
No one should be charged beyond his capacity. | И не подвергайте мать огорчению за её ребёнка, давая на расходы меньше, чем полагается, и не лишайте её права держать ребёнка при себе. |
No hourly costs would be charged to UNIFIL. | Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет. |
He has not been charged and proclaims his innocence. | Он не был обвинен и провозглашает свою невиновность. |
But those charged with responsibility for such crimes should be brought before an international not American tribunal. | Но тех, кого обвиняют в совершении таких преступлений, должен судить международный а не американский суд. |
Before he left, he asked for a note so that he would not be charged with desertion. | На этом конфликты молодого парламентария с собственной партией не окончились. |
No hourly costs would be charged to UNIFIL quot . | Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет quot . |
The bill can be charged to the Ankara office. | Счёт можно отправить в офис конторы в Анкаре. |
Postscript Fortunately, not all North South engagements are politically charged. | Постскриптум К счастью не все отношения между Севером и Югом имеют политическую окраску. |
In all this Job sinned not, nor charged God foolishly. | Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге. |
And charged them that they should not make him known | и запретил им объявлять о Нем, |
They were not immediately brought before a judge, nor charged. | Их не доставили незамедлительно к судье, и им не были предъявлены обвинения. |
He has not been brought before a judge nor charged. | Его не доставляли к судье, и ему не предъявили обвинений. |
The recycling of substances is not charged with the tax. | Переработка веществ не облагается налогом. |
Fees charged | Взимаемая плата |
fully charged | Полностью заряженоhours minutes |
But you can be charged under the CyberCrimeLaw. EPIC hahahaha | Но тебя могут обвинить с помощью ЗаконаОкиберпреступлениях. ЭПИЧНО хахахаха |
These amounts will be charged to the subsequent financial period. | Эти суммы будут отнесены на счет следующего финансового периода. |
There will be a few days before you'll be charged with your duties. | Через несколько дней я решу, что вам поручить. |
He charged that | Он утверждал что |
Guilty as charged. | Виновен по всем статьям. |
Charged with vagrancy? | Скитаетесь? |
No fees shall be charged for the search for official documents. | Не подлежит оплате робота по поиску официальных документов. |
An amount of 79,800 will be charged to extrabudgetary resources. 11B. | За счет внебюджетных ресурсов будут выделены ассигнования на сумму 79 800 долл. США. |
More importantly, was that the jar could be charged multiple times. | И что более важно, банку можно было заряжать несколько раз. |
She'll be the first to be suspected, and once at the police she'll soon be charged. | А там и обвинят в воровстве. |
And he straitly charged them that they should not make him known. | Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным. |
Related searches : Not Yet Charged - Can Be Charged - Shall Be Charged - Should Be Charged - May Be Charged - Would Be Charged - Cannot Be Charged - Must Be Charged - Will Be Charged