Translation of "not fare well" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Fare you well.
Прощайте.
Fare ye well.
Прощай.
Verily the wrong doers shall not fare well.
Поистине, не будут счастливы беззаконники!
Verily the wrong doers shall not fare well.
Поистине, не будут счастливы неправедные!
Verily the wrong doers shall not fare well.
Воистину, не преуспеют беззаконники.
Verily the wrong doers shall not fare well.
Неправедным нечестивцам не будет благоденствия ни в ближайшей жизни, ни в последней жизни!
Verily the wrong doers shall not fare well.
Воистину, не преуспеют нечестивцы!
Verily the wrong doers shall not fare well.
Нечестивые не будут благоденствовать.
Verily He will not let the culprits fare well.
Поистине, не бывают счастливы не обретут успеха бунтари многобожники !
Is this magic? and the magicians fare not well.
И (ведь) не будут счастливы колдуны (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)!
Verily He will not let the culprits fare well.
Поистине, не бывают счастливы грешники!
Is this magic? and the magicians fare not well.
Разве колдовство это? Не будут счастливы колдующие!
Is this magic? and the magicians fare not well.
Подождите немного, и вы увидите, кто из нас обретет успех и спасение . Впоследствии им действительно стало ясно, что успех как в мирской, так и в будущей жизнях был на стороне Мусы.
Verily He will not let the culprits fare well.
Воистину, грешники не преуспеют.
Is this magic? and the magicians fare not well.
Воистину, колдуны не преуспеют .
Verily He will not let the culprits fare well.
Поистине, успех никогда не сопутствует неверному, и он всегда терпит убытки из за того, что не уверовал и навлёк на себя гнев Аллаха.
Is this magic? and the magicians fare not well.
Я бросаю вам вызов докажите это! Соберите для этого всех колдунов, хотя я уверен, что они никогда не смогут этого доказать .
Verily He will not let the culprits fare well.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Is this magic? and the magicians fare not well.
Ведь чародеи не обретут преуспеяния .
Verily He will not let the culprits fare well.
Поистине, таким, кто во грехе, Не знать счастливого блаженства.
Is this magic? and the magicians fare not well.
Неужто это колдовство? Не благоденствовать колдующим (неверцам)!
Verily He will not let the culprits fare well.
Виновные в этом несчастны.
Is this magic? and the magicians fare not well.
Волхвующие не будут счастливы.
Fare thee well! and if for ever, still for ever, fare thee well.
Прощай! И если навсегда, то навсегда прощай.
Fare well Citizens. Crowd Cheers
Прощайте, жители.
And so fare thee well.
Итак, прощай.
And so Montjoy, fare you well.
А затем, Монжуа, прощай.
I Do Not Hook Up did not fare as well in the international markets.
I Do Not Hook Up появилась в радиоэфире 14 апреля 2009 года.
Goodbye, I say, and fare thee well.
Прощайте и удачи вам.
Not enough for boat fare or any other kind of fare.
Не хватит на лодку или любой другой проезд.
Say thou verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
Скажи Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь (приписывая Ему ребенка или сотоварища), не преуспеют (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)!
Say thou verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
Скажи Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь, не будут счастливы!
Say thou verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
Скажи Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха, не преуспеют!
Say thou verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
Скажи Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха, не преуспеют! .
Say thou verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
Скажи им, о посланник Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь и приписывают Ему сына, никогда не достигнут успеха!
Say thou verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
Скажи , Мухаммад Воистину, те, которые приписывают Аллаху ложно, не преуспеют!
Say thou verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
Скажи Кто ложь возводит на Аллаха, Не благоденствовать тому .
Say thou verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
Скажи Выдумывающие ложь о Боге не будут счастливы .
Unfortunately, other construction sectors did not fare as well as new housing (table 3.2.1).
К сожалению, ситуация в других секторах строительства не была столь благоприятной, как в секторе строительства нового жилья (таблица 3.2.1).
APEX air fare, and if this is not possible then the normal economy fare
Льготный тариф APEX, а в случае его отсутствия, тариф экономического класса
Oh, yeah, well, why didn't she send you your fare?
Ну почему бы ей было не купить тебе билет?
Well, just till I can earn the fare to California.
Мне нужно заработать на билет до Калифорнии
If this be forever, baby, then forever fare thee well.
Если это навсегда, детка, то живи долго и счастливо.
O Ye who believe! devour not multiplied manifold and fear usury, Allah, haply ye may fare well.
О вы, которые уверовали! Не пожирайте роста, удвоенного вдвойне, и бойтесь Аллаха, может быть, вы окажетесь счастливыми!
O Ye who believe! devour not multiplied manifold and fear usury, Allah, haply ye may fare well.
О те, которые уверовали! Не пожирайте лихву в многократно умноженном размере и бойтесь Аллаха, быть может, вы преуспеете.

 

Related searches : Fare Less Well - Fare Thee Well - Fare-thee-well - Fare As Well - Not Fare Away - Not Well - Not Well Structured - Not Working Well - Not Well Integrated - Not Sit Well - Not Well Made - Not Correlate Well - Not Particularly Well