Translation of "not fully utilised" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fully - translation : Not fully utilised - translation : Utilised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, it is not known to what degree this potential has been utilised. | Однако, неизвестно насколько использован этот потенциал. |
Sometimes, he also utilised red and brown. | Иногда он также использовал красный и коричневый. |
How energy is utilised Mainly used as boiler fuel | Использование энергии |
Where already fitted, it should be well maintained and utilised. | В случае наличия таковой, она должна содержаться в по рядке и правильно использоваться. |
Kazakhstan has a considerable solar energy potential which remains under utilised. | Казахстан имеет значительный потенциал солнечной энергии, который остается недоиспользованным. |
It is beginning to be utilised in commercial systems throughout the world. | Кроме того, ее начинают использовать в коммерческих системах по всему миру. |
HighTech structures utilised metals, wavy and perforated surfaces and visible strengthening cables. | На строительстве нашли применение металлы, гофрированные и перфорированные поверхности, армирующие тросы. |
Previous recommendations not fully implemented | Ранее вынесенные рекомендации, которые не были выполнены полностью |
Not Fully Trusted Encryption Keys | Недостаточно доверия ключам шифрования |
It's not fully cooked Hyung! | Он полусырой, хён! |
I'm still not fully here. | Моя голова занята другим. |
Ah, you're not fully Aryan? | Ах, вы не 100 ный ариец? |
The seminar also examined money laundering techniques and methods utilised by criminals and terrorists. | На семинаре рассматривались также способы и методы, которыми пользуются уголовные элементы и террористы для отмывания денег. |
These principles were not fully implemented. | Полное соблюдение этих принципов не было обеспечено. |
The mechanisms that exist to forge this reality are not being adequately utilised but they also need to be further developed and strengthened. | Существующие механизмы, призванные воплотить этот идеал в жизнь, используются в недостаточной степени, но и их нужно дополнительно развить и укрепить. |
Usage Over 80 of the world's ferrochrome is utilised in the production of stainless steel. | Более 80 феррохрома в мире используется в производстве нержавеющей стали. |
Machinery is usually valued depending on whether It can be utilised by a prospective buyer. | Оценка станков обычно зависит от того, сможет ли использовать их предполагае мый покупатель. |
Authorized 9 91 not yet fully operational | Утверждена в сентябре 1991 года полностью не развернута |
You're not fully conversant with the facts. | Мне кажется вы не вполне владеете ситуацией. |
Diversionary programs are also utilised throughout Australia and provide an effective means of reducing incarceration rates. | В различных районах Австралии используются также программы применения альтернативных видов исправительного воздействия, которые служат эффективным средством сокращения числа заключенных. |
The population of Uzbekistan remains an under utilised economic asset in the Government's quest for growth. | Узбекистан традиционно являлся поставщиком сырья, главным образом хлопка. |
I've been working on a process whereby the various radium products... can be utilised without danger. | Я работал над способом безопасной утилизации радия. |
Additionally, such minibuses tend to be well utilised and thus more environmentally efficient than private car use. | Вместе с тем, рост количества микроавтобусов привел к снижению уровня безопасности (связанного как с эксплуатацией самих микроавтобусов, так и с качеством вождения). |
The subject has not yet been fully explored. | Тема ещё не до конца исследована. |
The Charter must be fully respected, not reinterpreted. | Устав необходимо полностью соблюдать, а не заниматься его перетолковыванием. |
This promising mechanism is not yet fully exploited. | Этот располагающий большим потенциалом механизм используется пока еще не в полной мере. |
Unfortunately, the Bureau has not been fully constituted. | К сожалению, Бюро не было полностью сформировано. |
9. This recommendation has not been fully implemented. | 9. Данная рекомендация не была полностью выполнена. |
It's not just water resistant, it's fully waterproof? | Није само водоотпорно, већ потпуно водоотпорно. |
It's not unclear, it's fully proven by the evidence, it's fully approved by the General Assembly. | Здесь все ясно эти методы прошли проверку практикой, они утверждены в ходе Генеральной Ассамблеи ООН. |
Game avoided the area, veld foods were over utilised and the people grew increasingly reliant on state aid. | Дикие животные избегали этого района, пастбищные угодья были выбиты, а люди все чаще стали зависеть от государственной помощи. |
It also considers how production Is scheduled, how effectively plant Is utilised and, importantly, how energy is managed. | Анализируется также система пла нирования производства, насколько эффективно предприятие использует и, что особо важно, как управляет энергией. |
However, concern about populist policies is not fully justified. | Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана. |
In fact, African Americans do not fully support him. | На самом деле, афро американцы не полностью поддерживают его. |
However, concern about populist policies is not fully justified. | Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана. Сегодняшнее поколение политических лидеров левого толка отличается от популистских каудильо предводителей прошлого. |
Why should they not fully embrace efficient resource allocation? | Почему же они не должны с энтузиазмом принимать эффективное распределение ресурсов? |
However, it's very bothersome, as it's not fully cured. | я всё еще очень быстро устаю. поскольку болезнь ещё не отступила. |
Could Mexico outline whether those measures can be utilised in cooperation with, or at the request of another State. | Просьба представить информацию в отношении существующих юридических и административных положений по обеспечению такой защиты и указать, могут ли такие меры приниматься в сотрудничестве с другим государством или по его просьбе. |
(g) Marking systems are utilised to effectively and efficiently identify the perimeter or boundary between mined and unmined areas. | g) С тем чтобы эффективно и действенно указывать периметр или границу между минными и не минными районами, используются системы обозначения. |
Since workers are not fully sexually developed, they do not mate with drones. | Однако рабочие пчёлы не могут спариваться с трутнями. |
Even when beet tops are being utilised for animal feed, the optimum rate should not be increased above 150 kg per ha, as higher rates will depress sugar yield. | Даже, если ботва используется в качестве корма для животных, оптимальная норма азота не должна превышать 150 кг га, так как более высокая норма будет способствовать снижению урожайно сти. |
I am not sure whether I comprehend the situation fully. | Я не уверен, что правильно понимаю все обстоятельства дела. |
The mechanism of action of biguanides is not fully understood. | Механизм действия метформина не связан с увеличением секреции инсулина. |
As a result, some activities could not be fully implemented. | В результате часть мероприятий были проведены не в полном объеме. |
In another two cases the identification was not fully corroborated. | По другим двум делам идентификация не имеет полного подтверждения. |
Related searches : Fully Utilised - Not Utilised - Not Fully - Are Utilised - Well Utilised - Utilised For - Utilised With - Utilised Capacity - Being Utilised - Heavily Utilised - Not Fully Able