Translation of "not meeting expectations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expectations - translation : Meeting - translation : Not meeting expectations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Legitimate expectations are not being met. | Законные ожидания не реализуются. |
He did not live up to expectations. | Он не оправдал возлагаемых ожиданий. |
These expectations, however, have not been realized. | Однако эти надежды не оправдались. |
The outcome document that we will approve, while not meeting all expectations, does contain important agreements that have to be implemented. | Хотя итоговый документ, который нам предстоит утвердить, не отвечает всем нашим ожиданиям, он содержит важные договоренности, которые должны быть выполнены. |
The following is a list of expectations for the possible outcomes of the meeting | Ниже приводится предполагаемый перечень возможных результатов проведения совещания |
Reasonable expectations of the situation are not met. | Разумные ожидания в этой ситуации не выполняются. |
In post revolutionary times, expectations are high, and the obstacles to meeting them are enormous. | В пост революционные времена ожидания высоки, а стоящие перед ними препятствия огромны. |
America s unipolar expectations have not been ratified by events. | Однополярные претензии Америки не были подтверждены событиями. |
It may not have lived up to some expectations. | Возможно, он не оправдал некоторых ожиданий. |
The performance report concluded that the FVI has made substantial progress in meeting the following performance expectations | В отчетном докладе отмечается, что ИПНС позволила добиться существенного прогресса в достижении следующих ожидавшихся результатов |
Seminar expectations | Надежды, возлагаемые на семинар |
price expectations. | ценовые ожидания. |
Great expectations | Большие надежды. |
Such expectations are not entirely unfounded, because most Internet censorship systems are not perfect. | Такие ожидания не являются полностью необоснованными, потому что большинство систем интернет цензуры являются несовершенными. |
Diminished expectations abroad should not lead India to lower its ambitions. | Ухудшение экономических ожиданий за рубежом не должно привести к снижению Индией своих амбиций. |
The expectations of the Decade had not, however, been fully realized. | Вместе с тем цели Десятилетия в полной мере достигнуты не были. |
Unfortunately, the results do not in any way justify the expectations. | К сожалению, имеющиеся результаты отнюдь не оправдывают имевшихся ожиданий. |
Regrettably, we were to discover that our expectations were not justified. | К сожалению, впоследствии мы обнаружили, что наши ожидания не оправдались. |
For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations. | Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий. |
Changes in expectations. | Changes in expectations. |
Goals and expectations | Цели и ожидания |
Goals and expectations | Цели и задачи |
Expectations are thoughts. | Ожидания это мысли. |
Aims, expectations, backgrounds | Цели, надежды, предпосылки. |
Contrary to expectations, the collapse of communism did not bolster international cooperation. | Вопреки ожиданиям, крах коммунизма не укрепил международное сотрудничество. |
The parliamentary system in Kyrgyzstan has not lived up to the expectations. | Система парламентаризма в Кыргызстане не оправдала себя. |
Life is good because it does not always correspond to our expectations! | Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям! |
However, the year did not deliver to the full of our expectations. | Однако прошедший год не вполне оправдал наших надежд. |
Continuity will be based on criteria such as organizational interests, fully meeting performance expectations and upholding the standards of conduct. | Непрерывность действия контракта будет определяться такими критериями, как интересы организации, полное соответствие предъявляемым требованиям и соблюдение стандартов поведения. |
David Cameron s Great Expectations | Большие ожидания Дэвида Кэмерона |
Others have lower expectations. | У других ожидаемый уровень еще ниже. |
I still have expectations. | Я всегда верю в лучшее . |
Tom exceeded my expectations. | Том превзошёл мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Он превзошёл все мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Она превзошла все мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Оно превзошло все мои ожидания. |
What are the expectations? | Каковы ожидания? |
Tom has surpassed expectations. | Том превзошёл ожидания. |
The expectations are high. | От нас ожидают много. |
Were your expectations met? | Оправдались ли ваши ожидания? |
Connectivity and public expectations | Уровень развития связи и ожидания населения |
IV. CHALLENGES AND EXPECTATIONS | IV. ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ |
Achievements must match expectations. | Достижения должны соответствовать ожиданиям. |
Don't ever hear expectations. | Никогда не слушайте ожидания. |
Number one high expectations. | Первый большие надежды. |
Related searches : Meeting Expectations - Meeting Customer Expectations - Meeting Your Expectations - Not Meeting - Expectations Not Met - Expectations Not Fulfilled - Not Meet Expectations - Low Expectations - Consensus Expectations - Job Expectations - Exceeding Expectations - Customer Expectations