Translation of "not phased" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Not phased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Affordable phased development
Возможное поэтапное расширение
Magnitude and phased implementation
Объем средств и поэтапное осуществление реорганизации
Phased approach for tropical forests
Поэтапный подход для тропических лесов
A phased approach is needed.
Необходим поэтапный подход.
Feasibility plan Affordable phased development
План выполнения программы Возможное поэтапное расширение
Phased capital Investment Financial statements
Поэтапные капиталовложения Финансовые отчеты
Implementation (Pilot, Phased and or Full)
четкое изложение тематического охвата, целей и целевых показателей проекта
phased approach to transport infrastructure developments
пункт 9 повестки дня)
C. Liquidation phase Staff phased out
С. Этап свертывания Миссии
(c) Phased development of beach sites
с) поэтапное развитие пляжных зон
Phased budget (start up and recurrent costs)
Бюджет с разбивкой по этапам (первоначальные и текущие расходы)
All business courses will be phased out.
Все курсы о бизнесе будут упразднены.
All repetitious jobs will be phased out.
Вся рутинная работа будет упразднена.
Although child labour would not be eliminated overnight, it could and should be phased out progressively.
6. Детский труд не может быть ликвидирован в одночасье, однако масштабы его использования можно и следует постепенно сокращать.
In FreeBSD, procfs is being gradually phased out.
В современных версиях FreeBSD procfs постепенно ликвидируется.
A phased approach would include the following stages
Поэтапный подход мог бы включать следующие фазы
Trade distorting subsidies need to be phased out.
Следует поэтапно отменить субсидии, вызывающие торговые диспропорции.
1994 1995 requirements based on phased implementation timetable
Потребности на 1994 1995 годы на основе графика поэтапного осуществления
The phased exit encouraged Pakistani generals to play hardball.
Поэтапный вывод придал смелости пакистанским генералам начать жесткую игру.
We agree with a phased approach to its reorganization.
Мы согласны с поэтапным способом его реорганизации.
This change should be phased in over several years.
Это изменение должно вводиться постепенно в течение ряда лет.
Currently, leaded petrol has not been phased out in Bosnia and Herzegovina, FYR of Macedonia, Montenegro and Serbia.
В настоящее время этилированный бензин разрешен к применению в Боснии и Герцеговине, Македонии, Черногории и Сербии.
In Japan, the fiscal stimulus from post earthquake reconstruction will be phased out, while a new consumption tax will be phased in by 2014.
В Японии финансовые стимулы на реконструкцию после землетрясения будут прекращены, в то время как будет введен новый налог на потребление в 2014 году.
Its use has been phased out in many newer aircraft.
Его использование было прекращено во многих новых воздушных судах.
Additional destinations would be phased in under the satellite network.
В рамках спутниковой сети будут постепенно вводиться дополнительные пункты назначения.
6. The phased demilitarization of the conflict zone shall commence.
6. Начинается поэтапная демилитаризация зоны конфликта.
II. A PHASED APPROACH TO JOINT IMPLEMENTATION 8 21 4
II. ПОЭТАПНЫЙ ПОДХОД К СОВМЕСТНОМУ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ 8 21
In EECCA Georgia, Tajikistan and Turkmenistan have not yet phased out leaded petrol (EAP Task Force Secretariat, 2006 PCVF, 2007).
В регионе ВЕКЦА этилированный бензин еще не запрещен в Грузии, Таджикистане и Туркменистане (EAP Task Force Secretariat, 2006 PCVF, 2007).
A phased approach will provide an excellent start to build confidence.
поэтапный подход даст прекрасную возможность для начала осуществления мер по укреплению доверия.
My delegation agrees that we should speak of a phased approach.
Моя делегация согласна с тем, что нам следует вести речь о поэтапном подходе.
A considerable reduction in the period was thus needed, whether or not the scheme of limits was to be phased out.
сокращения продолжительности базисного статистического периода вне зависимости от того, будет ли проводиться постепенное упразднение системы пределов или нет.
The smart forfour was phased out from production due to slow sales.
В связи с небольшими продажами Forfour был снят с производства.
Provinces will undertake improvement of District Tehsil Hospitals under a phased plan.
В соответствии с поэтапным планом в провинциях будут предприняты меры по улучшению работы больниц в округах и техсилах .
Comments on Draft guidelines for the phased approach to transport infrastructure projects
Передано правительствами Литвы и Соединенного Королевства
The method of phased motorway construction is therefore also applied in Romania.
Таким образом, рассматриваемый метод постепенного строительства автомагистралей в несколько этапов находит применение и в Румынии.
It is a realistic approach to schedule a phased implementation during 1993.
Представляется реальным предусмотреть поэтапный график осуществления работ в течение 1993 года.
Protectionism, trade restrictions and foreign exchange controls should all be phased out.
Необходимо устранить протекционизм, торговые ограничения и препятствия на пути обмена валютами.
B. A phased approach, beginning with a pilot phase 11 14 5
B. Поэтапный подход, начинающийся с опытного этапа 11 14
Leaded petrol has been phased out in many SEE and EECCA countries.
Этилированный бензин, содержащий свинец, поэтапно выходит из употребления во многих странах региона.
This was phased out by the Tiger transition to Intel Macs, where the HFS Plus filesystem was not embedded inside a wrapper.
Wrapper был разработан для нескольких целей во первых, он позволяет Макинтошам без поддержки HFS в ПЗУ загружаться с таких томов.
We're going to do this thing just as the automobile phased out the stagecoach, just as television stepped in and phased out the old vaudeville and the old motion pictures.
Так же, как автомобиль вытеснил дилижанс. Так же, как телевидение пришло и вытеснило водевиль и старый кинематограф.
The phased approach is used in the road transport sector very broadly not only due to infrastructural issues, but also to financial ones.
Будучи небольшой страной, Литва не может позволить себе строить все автомагистрали с двумя проезжими частями, системами знаков, стоянками и т.д.
This phased method is closely bound up with the budgetary situation depending on whether or not complete projects can be implemented (single phase).
Кроме того, рассматриваемый поэтапный подход тесно связан с бюджетной ситуацией, которая может позволять или не позволять осуществлять проекты в полном объеме (или только какой либо один этап).
The last G.91 was phased out and retired by Italy in 1995.
Впервые был принят на вооружение в 1961 году ВВС Италии.
The last of the MD 80 aircraft was phased out two years later.
Последний из них был выведен из флота двумя годами позже.

 

Related searches : Phased Retirement - Phased Implementation - Phased Plan - Phased Manner - Phased Transition - Phased Process - Phased Investment - Phased Deployment - Phased Migration - Phased Rollout - Phased Launch - Phased Delivery - Phased Basis - Phased Introduction