Translation of "not showing up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

His not showing up.
Он не появился.
Not just showing up every now and then.
не просто прихожу время от времени...
Are you showing up already!
Дорогая Дженни! Как мило, что ты зашла!
So, attendees were showing up.
3 сотрудника TED на TEDActive в 2008 году для 300 участников. Участники пришли.
Everybody showing up at Louise's.
Просто все вертятся вокруг Луизы.
But merely joining conversations or showing up for meetings is not enough.
Однако только присоединения к обсуждению или появления на собраниях не достаточно.
I apologize for showing up unannounced.
Прошу прощения, что заявился без предупреждения.
And Aaron basically gets himself fired. By not showing up to work, ever.
Аарон основном получает сам выстрелил , не показывая на работу, никогда.
Everything is showing up in this space.
Все проявляется в этом пространстве.
I'm showing him the plans I drew up.
Я покажу вам мои проекты.
There's richer engagement, they are not just showing up, checking something out and then leaving and not coming back.
Богаче взаимодействия, они являются не просто показ, проверить что то и затем оставив и не вернется.
So what are the points that keep showing up?
Итак, какие точки постоянно появляются на графике?
He's showing up to L.A., tail between his legs.
Он приезжает в Лос Анжелес, поджав хвост.
And I have these palpitations that are showing up.
У меня были ощущение трепетания в груди.
Now he's showing off by picking up the check.
Сейчас он будет хвастаться, что оплатит счет.
Fortunately, they were not beaten or buried alive for not showing up for their shift, as has happened to others.
К счастью, они не были избиты или похоронены заживо за то, что не вышли на смену, как это происходит с другими.
At least I know the reason for you not showing up at my house at 14 30.
Вот кого я должен благодарить за ваше отсутствие на нашей встрече! Наш разговор был бы напрасным.
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little
А когда они лицемеры встают на молитву, то встают ленивыми, (молясь) (лишь) для вида пред людьми, и вспоминают Аллаха, только мало,
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little
А когда они встают на молитву, то встают ленивыми, делая вид пред людьми, и вспоминают Аллаха, только мало,
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little
Когда они встают на намаз, то встают неохотно, показывая себя перед людьми и поминая Аллаха лишь немного.
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little
Они лицемерно становятся на молитву, но делают это лениво и небрежно, притворно выставляя себя напоказ перед людьми, а в душе о Боге вспоминают очень мало. Если бы они искренне вспоминали Аллаха, они бы оставили своё лицемерие!
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little
Когда они совершают салат, то делают это с неохотой, только напоказ людям и вспоминают Аллаха лишь временами.
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little
Когда они становятся к молитве, То делают сие небрежно, Лишь напоказ перед людьми, К Аллаху ж обращаются так мало!
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little
Когда они становятся на молитву, то стоят нерадиво притворно выказывают себя людям, а о Боге вспоминают очень мало,
When they stand up for prayer, they stand up lazily, showing off to the people and not remembering Allah except a little,
А когда они лицемеры встают на молитву, то встают ленивыми, (молясь) (лишь) для вида пред людьми, и вспоминают Аллаха, только мало,
At first, no one was even showing up to clean.
Сначала просто никто не приходил убираться.
And you see that showing up on my screen too.
И вы увидите, что это отобразится у меня на экране.
The old basis of showing not telling.
Старый принцип показать, а не рассказать.
But speed dating is not showing that.
Но быстрые свидания этого не показали.
It was a strange fascinating metaphysical number that kept showing up.
Это было странное сверхъестественное число, которое появлялось снова и снова.
These cards, now, thanks to me showing up, are being saved.
Эти перфокарты, слава богу они попались мне, теперь спасены.
Let's say I had the equation why isn't that showing up?
Предположем у меня есть уровнение почему этого не видно?
It's sort of the voters. It's sort of us showing up.
Это отчасти избиратели, отчасти мы.
They're not showing the nanny story on TV.
Про няню не показывают в телевизоре.
Love is not selfish. And I thought about this, and I thought, You know, I'm not showing love here. I'm seriously not showing love.
И я думал об этом и понял, что я здесь точно не излучаю любовь.
The leaks ignited only a few protests, with only hundreds showing up.
Утечка вызвало всего несколько протестов, счёт участников которых шёл лишь на сотни.
This is the last Nightmare member showing up in the first season.
Они были созданы из Кристаллов Зеркал, после отображения в них воительниц.
The circle just keeps showing up over and over and over again.
Круг будет встречаться повсюду снова и снова.
So we came up with this protocell model here that I'm showing.
Итак, мы создали эту модель протоклетки, которую я показываю.
And you say, oh, where's that one tail going to be showing up?
Вы скажете ну, и при каком же подбрасывании выпадет эта одна решка ?
Showing, not telling, obviously, picture worth a thousand words. Yeah.
Показывай, не рассказывай, очевидно, что картинка стоит тысячи слов.
93 years is quiet, not showing him the ultrasound results.
93 лет тихо, не показывая ему ультразвуковое результаты. Почему?
Showing even athletes, showing them stooped over and injured.
(Ж) Даже атлетов изображают усталыми, избитыми.
No, I'm not showing you any images, because black holes don't leave behind helpful trails of ink, and space is not painted, showing you the curves.
Здесь я не показываю вам картинку, так как черные дыры не оставляют за собой наглядных следов, в космосе нет видимых кривых. в космосе нет видимых кривых.
These higher wage costs are not showing up yet in overall inflation because of the countervailing impact of energy prices and import costs.
Эти более высокие затраты на заработную плату пока еще не сказываются на общей инфляции из за компенсационного влияния цен на энергоносители и расходов на импорт.

 

Related searches : Keep Showing Up - Is Not Showing - Are Not Showing - Are Showing - Showing Around - Film Showing - Strong Showing - Documents Showing - Showing Commitment - Showing Room - Showing Affection - As Showing - Map Showing