Translation of "not showing up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
His not showing up. | Он не появился. |
Not just showing up every now and then. | не просто прихожу время от времени... |
Are you showing up already! | Дорогая Дженни! Как мило, что ты зашла! |
So, attendees were showing up. | 3 сотрудника TED на TEDActive в 2008 году для 300 участников. Участники пришли. |
Everybody showing up at Louise's. | Просто все вертятся вокруг Луизы. |
But merely joining conversations or showing up for meetings is not enough. | Однако только присоединения к обсуждению или появления на собраниях не достаточно. |
I apologize for showing up unannounced. | Прошу прощения, что заявился без предупреждения. |
And Aaron basically gets himself fired. By not showing up to work, ever. | Аарон основном получает сам выстрелил , не показывая на работу, никогда. |
Everything is showing up in this space. | Все проявляется в этом пространстве. |
I'm showing him the plans I drew up. | Я покажу вам мои проекты. |
There's richer engagement, they are not just showing up, checking something out and then leaving and not coming back. | Богаче взаимодействия, они являются не просто показ, проверить что то и затем оставив и не вернется. |
So what are the points that keep showing up? | Итак, какие точки постоянно появляются на графике? |
He's showing up to L.A., tail between his legs. | Он приезжает в Лос Анжелес, поджав хвост. |
And I have these palpitations that are showing up. | У меня были ощущение трепетания в груди. |
Now he's showing off by picking up the check. | Сейчас он будет хвастаться, что оплатит счет. |
Fortunately, they were not beaten or buried alive for not showing up for their shift, as has happened to others. | К счастью, они не были избиты или похоронены заживо за то, что не вышли на смену, как это происходит с другими. |
At least I know the reason for you not showing up at my house at 14 30. | Вот кого я должен благодарить за ваше отсутствие на нашей встрече! Наш разговор был бы напрасным. |
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little | А когда они лицемеры встают на молитву, то встают ленивыми, (молясь) (лишь) для вида пред людьми, и вспоминают Аллаха, только мало, |
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little | А когда они встают на молитву, то встают ленивыми, делая вид пред людьми, и вспоминают Аллаха, только мало, |
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little | Когда они встают на намаз, то встают неохотно, показывая себя перед людьми и поминая Аллаха лишь немного. |
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little | Они лицемерно становятся на молитву, но делают это лениво и небрежно, притворно выставляя себя напоказ перед людьми, а в душе о Боге вспоминают очень мало. Если бы они искренне вспоминали Аллаха, они бы оставили своё лицемерие! |
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little | Когда они совершают салат, то делают это с неохотой, только напоказ людям и вспоминают Аллаха лишь временами. |
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little | Когда они становятся к молитве, То делают сие небрежно, Лишь напоказ перед людьми, К Аллаху ж обращаются так мало! |
When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little | Когда они становятся на молитву, то стоят нерадиво притворно выказывают себя людям, а о Боге вспоминают очень мало, |
When they stand up for prayer, they stand up lazily, showing off to the people and not remembering Allah except a little, | А когда они лицемеры встают на молитву, то встают ленивыми, (молясь) (лишь) для вида пред людьми, и вспоминают Аллаха, только мало, |
At first, no one was even showing up to clean. | Сначала просто никто не приходил убираться. |
And you see that showing up on my screen too. | И вы увидите, что это отобразится у меня на экране. |
The old basis of showing not telling. | Старый принцип показать, а не рассказать. |
But speed dating is not showing that. | Но быстрые свидания этого не показали. |
It was a strange fascinating metaphysical number that kept showing up. | Это было странное сверхъестественное число, которое появлялось снова и снова. |
These cards, now, thanks to me showing up, are being saved. | Эти перфокарты, слава богу они попались мне, теперь спасены. |
Let's say I had the equation why isn't that showing up? | Предположем у меня есть уровнение почему этого не видно? |
It's sort of the voters. It's sort of us showing up. | Это отчасти избиратели, отчасти мы. |
They're not showing the nanny story on TV. | Про няню не показывают в телевизоре. |
Love is not selfish. And I thought about this, and I thought, You know, I'm not showing love here. I'm seriously not showing love. | И я думал об этом и понял, что я здесь точно не излучаю любовь. |
The leaks ignited only a few protests, with only hundreds showing up. | Утечка вызвало всего несколько протестов, счёт участников которых шёл лишь на сотни. |
This is the last Nightmare member showing up in the first season. | Они были созданы из Кристаллов Зеркал, после отображения в них воительниц. |
The circle just keeps showing up over and over and over again. | Круг будет встречаться повсюду снова и снова. |
So we came up with this protocell model here that I'm showing. | Итак, мы создали эту модель протоклетки, которую я показываю. |
And you say, oh, where's that one tail going to be showing up? | Вы скажете ну, и при каком же подбрасывании выпадет эта одна решка ? |
Showing, not telling, obviously, picture worth a thousand words. Yeah. | Показывай, не рассказывай, очевидно, что картинка стоит тысячи слов. |
93 years is quiet, not showing him the ultrasound results. | 93 лет тихо, не показывая ему ультразвуковое результаты. Почему? |
Showing even athletes, showing them stooped over and injured. | (Ж) Даже атлетов изображают усталыми, избитыми. |
No, I'm not showing you any images, because black holes don't leave behind helpful trails of ink, and space is not painted, showing you the curves. | Здесь я не показываю вам картинку, так как черные дыры не оставляют за собой наглядных следов, в космосе нет видимых кривых. в космосе нет видимых кривых. |
These higher wage costs are not showing up yet in overall inflation because of the countervailing impact of energy prices and import costs. | Эти более высокие затраты на заработную плату пока еще не сказываются на общей инфляции из за компенсационного влияния цен на энергоносители и расходов на импорт. |
Related searches : Keep Showing Up - Is Not Showing - Are Not Showing - Are Showing - Showing Around - Film Showing - Strong Showing - Documents Showing - Showing Commitment - Showing Room - Showing Affection - As Showing - Map Showing