Translation of "not sure about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not sure about this.
Я в этом не уверен.
I'm not sure about it.
Я в этом не уверен.
I'm not sure about it.
Я в этом не уверена.
I'm not sure about anything.
Я ни в чём не уверен.
Not sure about the lettuce
Вот насчет салата не уверен
I'm not sure about that.
Я не уверен в этом.
I'm not sure about that.
Я не уверен насчет этого.
You're not sure about what?
В чем ты не уверен?
I'm not too sure about this.
Я не слишком в этом уверен.
I'm not so sure about Tom.
Я не очень уверен насчёт Тома.
I'm still not sure about that.
Я пока не уверен в этом.
I'm still not sure about it.
Я до сих пор в этом не уверен.
I'm not 100 sure about that.
Я на сто процентов в этом не уверен.
I'm not sure about my translation.
Я не уверен в своём переводе.
Or what you're not sure about.
Некоторые земные позвоночные сбрасывают кожу.
Still not sure about the bikini.
Ну, не знаю насчёт бикини.
I'm not so sure about that.
Я не уверен в победе.
I'm not so sure about that.
Я не настолько уверен в этом.
But we're not sure about the benefits.
Но есть сомнения относительно пользы.
JA I'm not sure about the incident.
Дж.А.Я не уверен насчет примера.
No, I'm not at all sure about that.
молитвы, которые не во всём совпадают друг с другом.
I'm not sure about the other one, but...
Не уверена насчет другого, но...
You're not so sure about us, are you?
Но на наш счёт вы сомневаетесь? Вон!
And I'm not so sure about it myself.
И насчёт себя я тоже не шибко уверен.
I'm not sure I know what you're talking about.
Не уверен, что знаю, о чём ты говоришь.
I'm not sure I know what you're talking about.
Не уверен, что знаю, о чём вы говорите.
I'm not sure that you've thought enough about this.
Но я не думаю, что ты рацмотреп в(е варианты.
Oh, I'm not so sure about that, Mr. BissIe.
Я в этом не уверен, мр Бисл.
The future sure looks dark. You're not worried about flunking?
Будущее выглядит туманно.
There are a couple of things I'm not sure about.
Меня коечто смущает.
And I'll say, Hmm, not sure. I'll think about it roughly.
И я говорю дайте ка прикинуть...
It's just that I'm not quite sure about the whole idea.
Просто я не уверен насчёт идеи в целом.
I'm sure about this.
Насчёт этого я уверен.
I'm sure about that.
Я уверен в этом.
Sure, about fifty thousand.
Конечно, около 50000.
Sure. How about you?
Конечно.
You sure about that?
Ты не врёшь?
So what Accenture suddenly found so unattractive about that, I'm not sure.
Что тут Accenture нашла предосудительного, не понимаю
He's not going to trouble himself about you, that's sure and certain.
Он не собирается утруждать себя около Вы, вот, что и определенные.
I'm not so sure about the flesh part of this nude Aphrodite.
Д р Тронкин Не уверена насчет обнаженного тела этой Афродиты,
So what Accenture suddenly found so unattractive about that, I'm not sure.
Что тут Accenture нашла предосудительного, не понимаю...
Are you sure about this?
Ты в этом уверен?
Are you sure about that?
Ты в этом уверен?
Are you sure about this?
Ты в этом уверена?
Are you sure about this?
Вы в этом уверены?

 

Related searches : Sure About - Sure Not - Not Sure - Sure About That - Make Sure About - Get Sure About - I'm Not Sure - Not Totally Sure - Am Not Sure - Not Being Sure - Not Sure How - Not Really Sure