Translation of "not to forget" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Not To Forget | Не забывать |
Try not to forget anything. | Постарайтесь ничего не забыть. |
Try not to forget anything. | Постарайся ничего не забыть. |
Do not forget to look. | Не забудьте заглянуть. |
I'm not going to forget you. | Я тебя не забуду. |
I'm not going to forget you. | Я вас не забуду. |
Not an easy day to forget. | Трудно забыть. |
Do not forget to have fun. | Не забывайте об удовольствии! |
Not an easy day to forget. | Этот день нелегко забыть. |
I'm not likely to forget it. | Мне этого кажется уже не забыть. |
Bart's not a man to forget. | Не в правилах Барта забывать такое. |
Do not forget! | Не забудь! |
Do not forget! | Не забывай! |
Do not forget! | Не забудьте! |
Do not forget! | Не забывайте! |
Let's not forget. | Давайте не будем забывать. |
Let's not forget. | Давайте не забывать. |
But I'm not going to forget her! | Но я не хочу забывать её! |
I'll try not to forget to do that. | Я постараюсь не забыть это сделать. |
He would not forget. | Он бы не забыл. |
Do not forget them. | Не забывайте их. |
Please do not forget. | Не забудь, пожалуйста. |
Please do not forget. | Не забудьте, пожалуйста. |
We shall not forget. | Мы не забудем. |
I'll not forget that. | Я этого не забуду. |
Let's not forget that. | Давайте не будем об этом забывать. |
Let's not forget that. | Давай не будем об этом забывать. |
So do not forget. | Так что не забывайте. |
We do not forget. | Мы не забываем. |
I will not forget to write to my mother. | Я не забуду написать моей матери. |
I'm not likely to forget how to do that. | Вряд ли я забуду, как это делать. |
Tom reminded me not to forget to buy eggs. | Том напомнил мне, чтобы я не забыл купить яйца. |
He reminded me not to forget my passport. | Он напомнил мне не забыть мой паспорт. |
Forget not to be bountiful one towards another. | А если вы (мужчины) извините не возьмете половину дара, на которую у вас есть право , то это ближе к остережению благочестию . |
We shall make thee recite, to forget not | Мы внушим тебе (о, Пророк) чтение (Корана), и ты (его) не забудешь, |
We shall make thee recite, to forget not | Мы дадим прочесть тебе, и ты не забудешь, |
We shall make thee recite, to forget not | Мы позволим тебе прочесть Коран, и ты не забудешь ничего, |
Forget not to be bountiful one towards another. | Не забывайте оказывать милость друг к другу. |
Forget not to be bountiful one towards another. | Если вы уступите, это будет ближе к благочестию и богобоязненности. Благо в добрых отношениях, потому что это способствует благопрятным отношениям и любви между людьми. |
We shall make thee recite, to forget not | Мы дадим тебе, о Мухаммад, по Своему внушению, прочесть Коран ты запомнишь его наизусть и не забудешь его, |
Forget not to be bountiful one towards another. | Не забывайте, что вам следует относиться друг к другу с благожелательностью. |
We shall make thee recite, to forget not | Мы возвещаем тебе Коран , так не предавай же забвению его, |
We shall make thee recite, to forget not | Тебе, (о Мухаммад!), дадим Мы прочитать (Коран), И будет не дано тебе его забыть, |
Forget not to be bountiful one towards another. | А если вы уступите, это будет ближе к благочестию. |
We shall make thee recite, to forget not | Мы велим тебе читать, и ты забудешь |
Related searches : Forget-me-not - May Not Forget - Did Not Forget - Could Not Forget - Forget Me Not - Must Not Forget - Should Not Forget - Do Not Forget - Forget To Attach - Forget To Send - Easy To Forget - Forget To Mention