Translation of "noted with appreciation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Noted with appreciation the material provided
i) с удовлетворением приняли к сведению представленный материал.
Noted with appreciation the presentations provided.
i) с удовлетворением приняло к сведению представленную информацию.
The Committee noted with appreciation their level and quality.
Комитет с удовлетворением отметил уровень и качество их проведения.
The SBSTA noted with appreciation the high quality of this report.
ВОКНТА с удовлетворением отметил высокое качество этого доклада.
The Committee also noted with appreciation the offer of accommodation from WMO.
Комитет также с признательностью отметил предложение о размещении секретариата, полученное от ВМО.
Noted with appreciation progress made in the implementation of the environmental plan of action
с удовлетворением отметил прогресс в осуществлении экологического плана действий
The involvement of the private sector, as well as the collaboration with WAIPA, was noted with appreciation.
С удовлетворением было отмечено участие частного сектора, а также сотрудничество с ВААПИ.
At its second session, the Conference noted with appreciation the results of those informal consultations.
На своей второй сессии Конференция с удовлетворением отметила результаты этих неофициальных консультаций.
The Commission noted with appreciation the progress made by the Working Group in its work.
Комиссия с удовлетворением отметила прогресс, достигнутый Рабочей группой в ее работе.
(i) Noted with appreciation the information provided and the efforts made in implementing the CAPACT Project.
i) с удовлетворением приняли к сведению представленную информацию и усилия, предпринимаемые с целью осуществления проекта КАПАКТ.
The Group therefore noted with appreciation the recommendations of the Joint Inspection Unit in that regard.
Поэтому Группа с удовлетворением отмечает рекомендации Объединенной инспекционной группы в этой связи.
593. The Committee noted with appreciation the level and quality of the preparations for the Year.
593. Комитет с удовлетворением отметил уровень и качество мероприятий по подготовке Года.
The Rapporteur noted with appreciation that the development of an administrative codex is being pursued in Tajikistan.
Докладчик с удовлетворением отметил, что в Таджикистане в настоящее время разрабатывается административный кодекс.
It had noted with appreciation that Tajikistan had continued to fulfil its commitments under its payment plan.
Он с удовлетворением отметил, что Таджикистан по прежнему выполняет свои обязательства в соответствии с его планом выплат.
Noted with appreciation that this agreement was one of the achievements within the framework of African cooperation
с удовлетворением отметил, что это соглашение представляет собой одно из достижений в рамках сотрудничества в Африке
They also noted with appreciation the information and analysis provided in the background document for the meeting.
Они также с удовлетворением приняли к сведению информацию и результаты анализа, содержащиеся в справочном документе, подготовленном для заседаний.
216. The Committee noted with appreciation that Yemen had not made any substantial reservations to the Convention.
216. Комитет с удовлетворением отметил, что Йемен не сделал каких либо оговорок относительно существенных положений Конвенции.
Moreover, the fact that the Government had not made reservations to the Convention was noted with appreciation.
Кроме того, с удовлетворением был отмечен тот факт, что правительство Швеции не сделало оговорок в отношении Конвенции.
The Meeting noted with appreciation the indication that some entities might assist the Office with the translation of the brochure.
Совещание с удовлетворением восприняло сообщение о том, что некоторые учреждения, возможно, помогут Управлению обеспечить перевод брошюры.
The Committee had noted with appreciation that the Republic of Moldova had now completed payments under its plan.
Комитет с признательностью отметил, что Республика Молдова уже произвела все выплаты по своему плану.
The Committee also noted with appreciation the offer of fellowships for 1993 1994 by the Government of Greece.
Кроме того, Комитет с удовлетворением отметил предложение правительства Греции о присуждении стипендий на 1993 1994 годы.
The Working Group noted with appreciation that Slovakia was considering to take over the leadership of IWAC after 2006.
Рабочая группа с признательностью отметила, что Словакия рассматривает вопрос о том, чтобы возглавить работу МЦОВ после 2006 года.
The sustained action of the Executive Director and UNODC in implementing operational and management reform was noted with appreciation.
Высокую оценку получили последовательные усилия Директора исполнителя и ЮНОДК по проведению реформы в области оперативной деятельности и управления.
The sustained action of the Executive Director and UNODC in implementing operational and management reform was noted with appreciation.
Высокую оценку получили многолетние усилия Директора исполнителя и ЮНОДК по проведению реформы оперативной деятельности и системы управления.
The Action Team noted with appreciation the offer of the World Health Organization (WHO) to co chair the team.
Инициативная группа с удовлетворением приняла к сведению предложение ВОЗ принять участие в руководстве деятельностью этой группы.
He noted with appreciation a number of encouraging offers and initiatives for regional cooperation from a number of member countries.
Он с удовлетворением отметил ряд инициатив и предложений по региональному сотрудничеству, поступивших от стран членов.
WP.29 welcomed the campaign and noted with appreciation the references made in the toolkit to the relevant UNECE regulations.
WP.29 одобрил эту кампанию и с удовлетворением отметил ссылки в этом инструментальном комплекте на соответствующие правила ЕЭК ООН.
Nigeria noted with particular appreciation UNIDO's close cooperation with the New Economic Partnership for Africa's Development and the UNIDO sponsored African Productive Capacity Initiative.
С особым удовлетворением Нигерия отмечает тесное сотрудничество ЮНИДО с Новым экономическим партнерством в интересах развития Африки и с Ини циативой по укреплению производственного потен циала Африки, действующей под эгидой ЮНИДО.
The support of the United Nations Development Programme and a number of donor countries was noted with appreciation, and should continue.
Высокая оценка была дана поддержке со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций и ряда стран доноров, которая должна оказываться и впредь.
The Committee noted with appreciation that the International Day of Solidarity had also been observed in many cities throughout the world.
Комитет с удовлетворением отметил, что Международный день солидарности отмечался и во многих городах мира.
The Subcommittee noted with appreciation that public private partnerships in ICST programmes had been achieved successfully achieved in many member countries.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что партнерские связи между государственным и частным секторами в рамках программ по ИККТ успешно налаживаются во многих странах членах.
The support of the United Nations Development Programme and a number of donor countries was noted with appreciation, and should continue.
Высокую оценку получила поддержка со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций и ряда стран доноров, которая должна оказываться и впредь.
Noted with appreciation the presentations provided and agreed that it would be useful to monitor developments in the area of LCA.
i) с удовлетворением приняли к сведению информацию, представленную в сообщениях, и указали на полезность отслеживания изменений в области АЖЦ.
They noted with appreciation that thanks to his efforts progress was made during this year towards achieving an overall framework agreement.
Они с признательностью отметили, что благодаря его усилиям в течение этого года был достигнут прогресс на пути к достижению всеобъемлющего рамочного соглашения.
The Committee noted with appreciation the steps Nigeria had taken at the international level to implement article 3 of the Convention.
Комитет с удовлетворением отметил шаги, предпринятые Нигерией на международном уровне по осуществлению статьи 3 Конвенции.
It was noted with appreciation that certain Governments and organizations had been successful in delivering their assistance outside of Israeli control
Участники также с признательностью отметили, что некоторые правительства и организации успешно осуществляли деятельность по оказанию помощи, несмотря на израильский контроль
(a) To note with appreciation Guatemala's progress towards complying with the commitments set forth in its plan of action and noted in decision XV 34
а) с удовлетворением отметить достигнутый Гватемалой прогресс в деле выполнения обязательств, закрепленных в ее плане действий и указанных в решении XV 34
Following the presentation, the members of the Board noted with appreciation the efforts made by the Institute over the past few months with limited resources.
Заслушав выступление Директора, члены Совета с удовлетворением отметили усилия, предпринятые Институтом за последние несколько месяцев в условиях ограниченности ресурсов.
The Expert Group noted with appreciation the major efforts of the international community, donors, and intergovernmental organizations (IGOs) in capacity building activities.
Экспертная группа с признательностью отметила значительные усилия международного сообщества, доноров и межправительственных организаций (МПО) по созданию потенциала.
343. The Commission noted with appreciation the bibliography of recent writings related to the work of the Commission (A CN.9 382).
343. Комиссия с удовлетворением отметила библиографию последних работ, касающихся работы Комиссии (А СN.9 382).
In this context, we have noted with appreciation the report of the UNDCP mission to the Pacific in November and December 1992.
В этом контексте мы с удовлетворением приняли к сведению доклад, представленный миссией, направленной ПКНСООН в тихоокеанский регион в ноябре декабре 1992 года.
7. The Board noted with appreciation the extensive range of UNCTAD technical cooperation activities and called for an evaluation to improve effectiveness.
7. Совет с удовлетворением отметил обширный круг мероприятий ЮНКТАД по линии технического сотрудничества и призвал провести оценку этой деятельности с целью повышения ее эффективности.
The Committee noted with appreciation that the International Day had also been observed in 1992 in many other cities throughout the world.
Комитет с удовлетворением указал на то, что в 1992 году Международный день также отмечался в других городах мира.
256. The Commission noted with appreciation the bibliography of recent writings related to the work of the Commission (A CN.9 402).
256. Комиссия с удовлетворением отметила библиографию последних работ, касающихся работы Комиссии (А CN.9 402).
The Committee noted with appreciation that the International Day had also been observed in 1993 in many other cities throughout the world.
Комитет с удовлетворением отметил, что в 1993 году Международный день отмечался и во многих других городах мира.

 

Related searches : Noted With - With Appreciation - Noted With Regret - With Much Appreciation - With Great Appreciation - Noted Below - I Noted - Noted Above - Noted As - Unless Noted - Noted In - Noted Well