Translation of "nothing to return" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I stole nothing and I have nothing to return
Я ничего не крал, у меня ничего нет, чтоб возвращать.
for nothing in return.
Готовых отдать всё... и не получить ничего.
Tom found nothing to say in return.
Том ничего не нашёл в ответ.
Tom found nothing to say in return.
Том не нашёл ничего, что сказать в ответ.
Now you can return having found out that nothing has changed. Nothing.
Я уже сказал Можете вернуться домой, сознавая, что ничего не изменилось.
Nothing is gained in return for this uncertainty.
И ничто не компенсирует такую неопределенность.
This machine takes your money and gives you nothing in return.
Этот автомат забирает ваши деньги и ничего не даёт взамен.
I shall then talk to my boss as if nothing had happened and return to the party.
Теперь уже номер шефа. Я поговорю с ним, как будто ничего не случилось, и вернусь к столу.
Keynesian thinking guaranteed that nothing like the Great Depression would ever return.
Согласно кейнсианской экономической теории, Великая Депрессия не должна была повториться никогда.
You meekly did as you were told and got nothing in return.
Ты покорно делала всё, что он говорил и ничего не получила взамен.
Do you think We created you for nothing, and that you will not return to Us?
Разве ж вы думали, что Мы создали вас напрасно просто забавляясь и что вы к Нам не будете возвращены (для расчета и воздаяния)?
Do you think We created you for nothing, and that you will not return to Us?
Разве вы думали, что Мы создали вас забавляясь и что вы к Нам не будете возвращены?
Do you think We created you for nothing, and that you will not return to Us?
Неужели вы думали, что Мы предоставили вам возможность есть, пить, резвиться и наслаждаться мирскими усладами и забыли о вас? Неужели вы думали, что Мы оставим вас без повелений и запретов, без вознаграждения и наказания?
Do you think We created you for nothing, and that you will not return to Us?
Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас ради забавы и что вы не будете возвращены к Нам? .
Do you think We created you for nothing, and that you will not return to Us?
Неужели вы думаете, что Мы сотворили вас не по мудрости и что вы, совершая на земле порочное и греховное, не будете к Нам возвращены и наказаны?
Do you think We created you for nothing, and that you will not return to Us?
Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас на потеху и что вы не предстанете предо Мною?
Do you think We created you for nothing, and that you will not return to Us?
Так неужели вы считали, Что, забавляясь, создали Мы вас И к Нам не возвратят вас (вновь)?
Do you think We created you for nothing, and that you will not return to Us?
Ужели вы думаете, что Мы сотворили вас как будто бы какую игрушку, и что вы к Нам не возвратитесь?
But he said he had done nothing wrong and wanted to return to his university studies, Ms. Bakhshi added.
Но Амин ответил, что не делал ничего плохого и хочет вернуться, дабы продолжить учебу.
Nothing to stop, nothing to discuss, nothing to stay.
Nothing to stop, nothing to discuss, nothing to stay.
Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows.
Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу.
It seemingly guaranteed that nothing like the inflation of the 1970's would ever return.
Казалось, он предоставлял гарантии того, что нечто подобное инфляции 70 х годов никогда не повторится.
It was not for nothing that he had two Man City players accompany him on his return to Thailand.
Не случайно, что при возвращении в Таиланд его сопровождали два игрока команды.
I guess it's the hardest job to learn in the whole world, how to give love and expect nothing in return.
Наверное, труднее всего на свете научиться дарить любовь, не ожидая ничего взамен.
But if you return, We shall return, and your host will avail you nothing though it be numerous and that God is with the believers.
Но ни от чего не избавит вас ваше сборище, если оно и многочисленно, и ведь Аллах с верующими.
But if you return, We shall return, and your host will avail you nothing though it be numerous and that God is with the believers.
Но если вы возобновите, то и Мы возобновим (если вы вновь станете сражаться против верующих, то Мы вновь нанесем вам поражение), и ваш отряд не принесет вам никакой пользы, даже если будет многочисленным. Воистину, Аллах с верующими.
But if you return, We shall return, and your host will avail you nothing though it be numerous and that God is with the believers.
Если же вы снова вернётесь к сражению, Мы пошлём вам поражение, и ваша община из неверующих грешников вам не поможет, даже если вы будете превосходить верующих своей численностью. Аллах на стороне тех, которые уверовали в Истину и смиренно поклоняются Ему.
But if you return, We shall return, and your host will avail you nothing though it be numerous and that God is with the believers.
Если же вы вновь обратитесь к вражде с Мухаммедом , то и Мы обратимся к вам, и вам ничуть не поможет даже многочисленность вашего отряда. И, воистину, Аллах на стороне верующих.
But if you return, We shall return, and your host will avail you nothing though it be numerous and that God is with the believers.
И если вы сейчас удержитесь (от боя), То это лучше будет вам. Но если вы (к сражению) вернетесь, Тогда и Мы (к нему) вернемся, И вам нисколько не поможет ваша рать, Сколь многочисленна она бы ни была, Аллах ведь с теми, кто уверовал (в Него).
But if you return, We shall return, and your host will avail you nothing though it be numerous and that God is with the believers.
Но если вы воротитесь, то и мы воротимся вам нисколько не поможет ваше многолюдство, хотя вы и многочисленны потому что Бог с верующими.
There's nothing to hide... nothing
Я еду в оперу.
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing!
Ничто! Ничто!Ничто!Ничто!Ничто!Ничто!
To escape criticism do nothing, say nothing, be nothing.
Чтобы избежать критики, надо ничего не делать, ничего не говорить и никем не быть
Well, nothing comes to you, Harry, nothing.
Но ничего не приходит само, Гарри, ничего.
Nothing, nothing, nothing.
Это ничто!
Putin, they allege, has surrendered Russia' traditional notions of security and received nothing from the West in return.
Путин, заявляют они, отказался от традиционных российских представлений о безопасности и ничего не получил от Запада взамен.
There is nothing to discuss, nothing to agree upon.
Нечего обсуждать и не о чем договариваться.
No return, no return, no return
Не вернется, не вернется, не вернется
No return, no return, no return
Не вернется, не вернется
I say, Nothing, nothing, nothing, nothing!
Ничто! Ничто! Ничто!
Return to Trinidad.
Вернись в Тринидад.
Return to Editor
Вернуться в редактор
Return to TV
Вернуться в ТВ
Return to Moscow
Возвращение в Москву
Never to return.
Никогда не возвращаться .

 

Related searches : Nothing In Return - To Return - Return To - Nothing To Suggest - Nothing To Blame - To Be Nothing - Nothing To Wear - Reduced To Nothing - Down To Nothing - Nothing To Indicate - Near To Nothing - Nothing To Choose - Surrender To Nothing - Nothing Close To