Translation of "nutrient imbalance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Imbalance - translation : Nutrient - translation : Nutrient imbalance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am nutrient dense. | Я полон питательных веществ . |
And they become like nutrient pumps. | Они превращаются в подобие насосов питательных веществ, |
Every vitamin, mineral and nutrient that exists. | Все существующее минералы, витамины, питательные вещества. |
Farm yard manure kg nutrient tonne manure | Полужидкое удобрение кг питательных веществ 1 тонну навоза |
There's a trade imbalance. | Здесь нарушение торгового баланса. |
and provide specific recommendations for increasing nutrient dense foods by replacing some of the meat with lower cost nutrient dense foods. | и давать конкретные рекомендации, как увеличить потребление питательных продуктов, путём замены части мяса недорогой пищей с высокой плотностью питательных веществ. |
Imbalance Percentage of pensionable remuneration | Процентная доля зачитываемого для пенсии вознаграждения |
(a) Interest on prior imbalance | а) Процентные платежи в связи с дефицитом в предыдущем периоде |
It is a homeostatic imbalance. | Это гомеостатический дисбаланс. |
Either way there's an imbalance. | В любом случаи есть нарушение торгового баланса. |
Nutrient relationships in the detritus of a tropical swamp. | Nutrient relationships in the detritus of a tropical swamp. |
Nutrient distribution in a papyrus swamp Lake Naivasha, Kenya. | Nutrient distribution in a papyrus swamp Lake Naivasha, Kenya. |
Nutrient trading is commonly practiced in the United States. | Торговля выбросами питательных веществ является обычной практикой в Соединенных Штатах. |
They now suffer from excessive nutrient input and acidification. | В настоящее время они страдают от чрезмерного количества питательных веществ и от закисления. |
This imbalance needs to be corrected. | Этот дисбаланс необходимо исправить. |
Imbalance (excess over 23.7 per cent) | Разница (превышение сверх 23,7 процента) |
Evaluate the impacts of nutrient nitrogen on semi natural vegetation. | Оценка воздействия биогенного азота на полуестественную растительность. |
Nutrient filled noodles for you youngsters busy working and studying. | Лапша, наполненная питательным компонентом, для нынешней молодежи, занятой работой и учебой. |
Nutrient tops ploughed in (kg ha) tops removed (kg ha) | Элемент питания ботва запахивается в почву (кг га) |
Love is simply a temporary hormonal imbalance. | Любовь это просто временный гормональный дисбаланс. |
of imbalance in the net remuneration ratios | соотношениях размеров чистого вознаграждения для |
(b) Cycling processes nutrient cycling, nitrogen fixation, carbon sequestration, soil formation | b) циклические процессы кругооборот питательных веществ, связывание азота, поглощение углерода, почвообразование |
He blows all this nutrient dense material onto his neighbor's driveway. | Cдувает полное питательных веществ сырьё на подъездную дорожку соседа. |
Is it thinking lamprey eel thoughts, sitting there in its nutrient medium? | Думает ли он мысли миноги, находясь в своей питательной среде? |
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. | Финансово экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут. |
The exterior imbalance would be unjustifiable, indeed, unsustainable. | Внешний дис баланс неоправдан, и даже неудержим. |
Lisbon Treaty caused significant imbalance between individual institutions. | Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями . |
Unchecked power will lead to imbalance and abuse. | Бесконтрольная власть ведет к дисбалансу и различным злоупотреблениям. |
The resulting and existing imbalance should be addressed. | Поэтому в настоящее время следует рассмотреть вопрос о сложившемся в результате этого дисбалансе. |
A. Imbalance as a percentage of pensionable remuneration, | А. Дефицит баланса, выраженный в процентах от суммы зачитываемого |
39. Regarding television, the imbalance was even starker. | 39. На телевидении эта несбалансированность является еще более резко выраженной. |
We are going to hear about biochemical imbalance. | Нам расскажут о биохимическом дисбалансе. |
So what just happened to the trade imbalance? | И что же произошло с нарушением торгового баланса? |
So the key quantity is Earth's energy imbalance. | Так, ключевой параметр здесь энергетический дисбаланс Земли. |
Most farms in Krasnodar have built up records of soil nutrient status, and, together with pH readings for soil acidity level, these should form the basis of crop nutrient policy. | Большинство хозяйств Краснодарского края имеют данные уровня содержания элементов питания в почве, которые, наряду с Ph (показателем уровня кислотно сти почв), определяют дозы удобрений необходимых для внесения на сахарной свекле. |
EEA lists the following indicators Gross nutrient balance and Area under organic farming. | В наборе ЕАОС приводятся следующие показатели Валовое содержание питательных веществ и Площади, отведенные под органическое земледелие . |
There's one called TOR, which is another nutrient sensor, like the insulin pathway. | Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина. |
In most other seas, no clear trend in nutrient concentrations could be identified. | В большинстве других морей нельзя было обнаружить четкой тенденции к возрастанию концентраций питательных вещества. |
The trade imbalance between two nations should be improved. | Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить. |
Attempts were also made to correct the gender imbalance. | Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс. |
So there's a net trade imbalance of 50 dollars. | Таким образом, в итоге у нас нарушение торгового баланса в 50 долларов. |
And I really want to explore the trade imbalance. | И я хочу изучить нарушение торгового баланса. |
Because of this supply demand imbalance right over here. | Из за нарушения торгового баланса спроса предложения, которое мы здесь имеем. |
Data on critical loads of nutrient nitrogen were provided to CCE by 16 NFCs. | Данные о критических нагрузках биогенного азота были получены КЦВ от 16 НКЦ. |
Beans and raw vegetables are less expensive, nutrient dense, and may be more satiating. | Бобовые и сырые овощи дешевле, богаты питательными веществами, и могут быть более сытными. |
Related searches : Electrolyte Imbalance - Chemical Imbalance - Trade Imbalance - Phase Imbalance - Current Imbalance - Hormonal Imbalance - Market Imbalance - Emotional Imbalance - Wheel Imbalance - Correct Imbalance - Nutritional Imbalance - Metabolic Imbalance