Translation of "current imbalance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Current - translation : Current imbalance - translation : Imbalance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That entails correction of the current inequity and imbalance in its composition.
Для этого потребуется исправить несправедливость и несбалансированность, которые характерны для его нынешнего состава.
There's a trade imbalance.
Здесь нарушение торгового баланса.
Expressing concern at the regional imbalance in the current composition of the membership of some of the human rights treaty bodies,
выражая обеспокоенность по поводу региональной несбалансированности нынешнего членского состава некоторых договорных органов по правам человека,
Imbalance Percentage of pensionable remuneration
Процентная доля зачитываемого для пенсии вознаграждения
(a) Interest on prior imbalance
а) Процентные платежи в связи с дефицитом в предыдущем периоде
It is a homeostatic imbalance.
Это гомеостатический дисбаланс.
Either way there's an imbalance.
В любом случаи есть нарушение торгового баланса.
It noted that the imbalance both at the top and the bottom of the scale existed vis à vis the current comparator.
138. Она отметила, что диспропорция в соотношениях размеров вознаграждения для верхней и нижней ставок шкалы возникает при сопоставлении с нынешним компаратором.
This imbalance needs to be corrected.
Этот дисбаланс необходимо исправить.
Imbalance (excess over 23.7 per cent)
Разница (превышение сверх 23,7 процента)
And for all that, there is no single solution, but a move towards the harmonization of services may well correct the current imbalance.
Для всех этих вопросов не существует единого решения, однако стремление к согласованности служб может вполне скорректировать нынешнее отсутствие равновесия.
(b) To prepare a comprehensive action plan aimed at reducing the current imbalance in the staff, indicating specific targets and deadlines to be achieved
b) разработать всеобъемлющий план действий, призванный выровнять существующий дисбаланс в составе персонала, с указанием конкретных задач и сроков исполнения
Love is simply a temporary hormonal imbalance.
Любовь это просто временный гормональный дисбаланс.
of imbalance in the net remuneration ratios
соотношениях размеров чистого вознаграждения для
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise.
Финансово экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут.
The exterior imbalance would be unjustifiable, indeed, unsustainable.
Внешний дис баланс неоправдан, и даже неудержим.
Lisbon Treaty caused significant imbalance between individual institutions.
Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями .
Unchecked power will lead to imbalance and abuse.
Бесконтрольная власть ведет к дисбалансу и различным злоупотреблениям.
The resulting and existing imbalance should be addressed.
Поэтому в настоящее время следует рассмотреть вопрос о сложившемся в результате этого дисбалансе.
A. Imbalance as a percentage of pensionable remuneration,
А. Дефицит баланса, выраженный в процентах от суммы зачитываемого
39. Regarding television, the imbalance was even starker.
39. На телевидении эта несбалансированность является еще более резко выраженной.
We are going to hear about biochemical imbalance.
Нам расскажут о биохимическом дисбалансе.
So what just happened to the trade imbalance?
И что же произошло с нарушением торгового баланса?
So the key quantity is Earth's energy imbalance.
Так, ключевой параметр здесь энергетический дисбаланс Земли.
The trade imbalance between two nations should be improved.
Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить.
Attempts were also made to correct the gender imbalance.
Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс.
So there's a net trade imbalance of 50 dollars.
Таким образом, в итоге у нас нарушение торгового баланса в 50 долларов.
And I really want to explore the trade imbalance.
И я хочу изучить нарушение торгового баланса.
Because of this supply demand imbalance right over here.
Из за нарушения торгового баланса спроса предложения, которое мы здесь имеем.
The mathematics of debt dynamics suggest that no euro zone country should have a current account imbalance, whether a deficit or a surplus, of more than 3 of GDP.
Математика долговой динамики говорит о том, что ни у одной страны зоны евро не должно быть дисбаланса по текущим счетам, будь то дефицит или излишек, составляющего более чем 3 ВВП.
I was personally reminded of the current global energy imbalance on a recent trip to Nigeria, where per capita electricity consumption is only about 70 kilowatt hours per year.
Мне лично напомнили о сложившемся глобальном энергетическом дисбалансе в ходе моего недавнего визита в Нигерию, где потребление электроэнергии на душу населения приблизительно составляет лишь 70 киловатт часов в год.
Moreover, a balance of imbalance promoted a sense of equality.
Более того, старания обеих стран компенсировать слабости в одних областях превосходством в других поддерживало чувство равенства между ними.
But that international city must balance five centuries of imbalance.
Однако такой международный город должен уравновесить пять столетий отсутствия равновесия.
That imbalance in margin levels could not be ignored forever.
Такое расхождение в размерах разницы нельзя игнорировать бесконечно.
Increase (decrease) in imbalance (as per centage of pensionable remuneration)
Увеличение (уменьшение) разницы (в процентах от зачитываемого для пенсии вознаграждения)
With regard to the imbalance in net remuneration ratios, the Chairman of CCAQ noted that CCAQ had since 1989 repeatedly drawn attention to the problems of imbalance.
124. В отношении диспропорции в соотношениях размеров чистого вознаграждения Председатель ККАВ отметил, что с 1989 года ККАВ неоднократно указывал на проблемы существования этой диспропорции.
The Digital Trade Imbalance and its Implications for User Engagement CIGI
The Digital Trade Imbalance and its Implications for User Engagement CIGI
An imbalance of defensins in the skin may contribute to acne.
Дисбаланс дефензинов в клетках кожи может играть роль в появлении прыщей.
It can be expected that this imbalance would be corrected eventually.
Можно ожидать, что в конечном итоге этот дисбаланс будет выправлен.
(iv) Structure of the salary scale and the issue of imbalance
iv) Структура шкалы окладов и вопрос о диспропорции в соотношениях
And because of that, we saw an imbalance in the currencies.
И в следствии этого, мы столкнулись с нарушением баланса валют.
We are convinced that reform on the basis of the African Union proposal would considerably improve on the current structure of the Council and would reduce the imbalance of its composition.
Мы убеждены в том, что реформа на основе предложения Африканского союза существенно улучшила бы нынешнюю структуру Совета и уменьшила бы дисбаланс в его составе.
In particular, there is an imbalance in the current CRIC review process between the review of reports of affected developing country Parties and those of developed country Parties and relevant agencies.
В частности, налицо нарушение равновесия в текущем процессе рассмотрения осуществления КРОК между рассмотрением докладов затрагиваемых развивающихся стран Сторон и развитых стран Сторон и соответствующих учреждений.
(e) The remaining causes of imbalance were recognized to be specific to margin calculations vis à vis the current comparator and might not be significant in the case of other comparators.
е) признано, что остальные причины существования диспропорции конкретно обусловлены использованием в сопоставлениях в целях исчисления разницы нынешнего компаратора, и обусловленная этим диспропорция может быть незначительной при использовании других компараторов.
The continuation of the current imbalance in the commitment of the States of the Middle East to the non proliferation Treaty would constitute a real threat to the security of the region.
Сохранение существующего дисбаланса в плане соблюдения государствами Ближнего Востока Договора о нераспространении может создать реальную угрозу безопасности в регионе.

 

Related searches : Electrolyte Imbalance - Chemical Imbalance - Trade Imbalance - Phase Imbalance - Hormonal Imbalance - Market Imbalance - Emotional Imbalance - Wheel Imbalance - Correct Imbalance - Nutritional Imbalance - Nutrient Imbalance - Metabolic Imbalance - Pressure Imbalance