Translation of "obligation to cooperate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Obligation to cooperate
Обязательство сотрудничать
Article 8 General obligation to cooperate
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать
Article 8 General obligation to cooperate
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать
Article 8 Article 5 General obligation to cooperate
Статья 8 Статья 5 Общее обязательство сотрудничать
(a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27
а) Обязательство государств сотрудничать
67. The obligation to cooperate is well known in international law.
67. Обязательство сотрудничать прочно укоренилось в международном праве.
I believe that there exists an international legal obligation to cooperate in good faith.
Я считаю, что существует международное юридическое обязательство сотрудничать добросовестным образом.
All Member States have an obligation to cooperate actively and effectively in efforts aimed at combating terrorism.
Все государства члены также обязаны активно и эффективно сотрудничать в усилиях, направленных на борьбу с терроризмом.
The judicial police also has an obligation to cooperate with all bodies with which its work is coordinated.
Уголовная полиция должна также поддерживать сотрудничество со всеми органами, с которыми она координирует свою работу.
All States must honour their international obligation to cooperate with regard to requests for full and effective assistance to the Tribunals.
Все государства должны выполнить свои международные обязательства в плане сотрудничества в отношении просьб о полной и эффективной помощи трибуналам.
The proposed draft articles on a general obligation to cooperate and on the exchange data and information read as follows
Предлагаемые проекты статей об общем обязательстве сотрудничать и об обмене данными и информацией гласят
It is important, therefore, to clarify the content of this obligation to cooperate and to ascertain the specific duties that it imposes on States.
В этой связи важно уточнить содержание указанной обязанности сотрудничать и закрепить конкретные обязательства, которые она накладывает на государства.
18. The obligation on States to cooperate in the conservation and management of living resources of the high seas is set out in article 118.
18. Обязательство государств сотрудничать в сохранении живых ресурсов открытого моря и управлении ими предусматривается в статье 118.
70. Participation in a subregional or regional fisheries commission or arrangement is one method of fulfilling the obligation to cooperate in fisheries conservation and management.
70. Участие в субрегиональных или региональных комиссиях по рыболовству или в различного рода механизмах является одним способом осуществления обязательства сотрудничать в деле сохранения рыбных ресурсов и управления ими.
I'm happy to cooperate.
Я рад сотрудничать.
Tom decided to cooperate.
Том решил сотрудничать.
Tom refused to cooperate.
Том отказался сотрудничать.
21. Article 64 also imposes an obligation to cooperate on coastal States and quot other States whose nationals fish in the region quot for highly migratory species.
21. В статье 64 обязательство сотрудничать возлагается также на прибрежные государства и quot другие государства, граждане которых ведут в данном районе промысел quot далеко мигрирующих видов.
Noting the obligation of all States, pursuant to the provisions of the Convention, to cooperate in the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks,
отмечая, что в соответствии с положениями Конвенции все государства обязаны сотрудничать в деле сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими,
In this respect it must, however, be emphasized that all States are under a strict obligation to cooperate with the Tribunal and to comply with its requests and orders.
Однако здесь следует подчеркнуть, что на все государства возложено твердое обязательство сотрудничать с Трибуналом и выполнять его запросы и указания.
Tom wasn't willing to cooperate.
Том не хотел сотрудничать.
We'll be happy to cooperate.
Мы будем рады сотрудничать.
Are you going to cooperate?
Вы собираетесь сотрудничать?
The suspect refused to cooperate.
Подозреваемый отказался сотрудничать.
Tom is going to cooperate.
Том будет сотрудничать.
D. The duty to cooperate
D. Обязанность сотрудничать
We are ready to cooperate.
Мы готовы к сотрудничеству.
I'm not going to cooperate.
Я тоже не буду ничего делать.
Have you decided to cooperate?
Согласны сотрудничать с нами?
The right to fish on the high seas is subject, by virtue of articles 116, 118 and 119, to the obligation to cooperate in the conservation and management of the resource.
Право промысла в открытом море по смыслу статей 116, 118 и 119 подпадает под обязательство сотрудничать в деле сохранения живых ресурсов и управления ими.
This is essentially reflected in paragraph 2 of article IV, whereby parties assume the obligation to cooperate with other States or international organizations to develop nuclear energy for peaceful purposes.
Эта посылка по сути нашла отражение в пункте 2 статьи IV Договора, согласно которому участники обязуются сотрудничать с другими странами и международными организациями в деле развития применения ядерной энергии в мирных целях.
He noted that States had the obligation to protect against human rights violations in their territory however, he also noted that it was unclear whether states had an obligation to cooperate internationally when a company based in one country violated human rights in another country.
В то же время он обратил внимание на неясность того, обязано ли государство осуществлять международное сотрудничество в тех случаях, когда компания, базирующаяся в одной стране, нарушает права человека в другой стране.
We'll cooperate.
Мы будем сотрудничать.
You have to be strong to cooperate.
Чтобы взаимодействовать, необходимо быть сильным.
We will be happy to cooperate.
Мы будем рады сотрудничать.
I am to cooperate with you.
Мы будем работать вместе.
Waiver Obligation
Обязательство об отказе от прав
Disclosure Obligation
Обязательство о разглашении информации
Contractual obligation
Договорное обязательство
What obligation?
Какие обязательства?
Proud to be under obligation to you.
Я горжусь тем, что обязана вам.
The Inuit organizations and the territorial and federal governments have a legal obligation to cooperate in the development and implementation of employment and training as set out in the Agreement.
Организации инуитов, а также территориальные и федеральные органы власти обязаны по закону сотрудничать в создании рабочих мест и в профессиональной подготовке, как это предусмотрено Соглашением.
66. The obligation under Part VII, section 2, of the Convention to cooperate in the conservation and management of the living resources of the high seas is not merely hortatory.
66. Упомянутая в Разделе 2 Части VII Конвенции обязанность сотрудничать в сохранении живых ресурсов открытого моря и управлении ими не является лишь чисто теоретической.
Legal obligation of the State to
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства
It s an obligation to kill him.
Это долг убить его.

 

Related searches : Duties To Cooperate - Refusal To Cooperate - Ready To Cooperate - Happy To Cooperate - Unwillingness To Cooperate - Prepared To Cooperate - Pleased To Cooperate - Reluctance To Cooperate - Refuse To Cooperate - Failing To Cooperate - Failed To Cooperate - Willingness To Cooperate - Failure To Cooperate