Translation of "obligations on termination" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obligations on termination - translation : Termination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Agreement on the termination of the conflict | Соглашение о прекращении конфликта |
Termination indemnity | выходное пособие |
Line Termination | Окончание строки |
Line termination | Окончание строки |
(f) Termination. | f) Увольнение. |
FBiH Law on Conditions of Termination of Pregnancy | Закон об условиях прерывания беременности Федерации Боснии и Герцеговины |
Lastly, draft article 11 might trigger controversy over whether the Security Council could order the termination or suspension of treaty obligations. | В заключение следует отметить, что в связи с проектом статьи 11 могут возникнуть разногласия по поводу того, может ли Совет Безопасности отдавать распоряжения относительно прекращения или приостановления обязательств по международным договорам. |
The liabilities were calculated on a plan termination methodology. | Для подсчета объема обязательств использовалась методология, основанная на прекращении действия плана. |
Termination of countermeasures | Прекращение контрмер |
(c) Termination benefits | c) Пособия и льготы при прекращении службы |
Automatic termination clauses | Оговорки об автоматическом прекращении |
(c) Termination benefits | с) Выходные пособия |
Window Termination Tool | Уничтожить окноName |
Unexpected Program Termination | Неожиданное завершение программы |
309.2 Termination . 23 | 309.2 Увольнение . 26 |
for termination benefits | отношении пособий, выплачиваемых в связи с прекращением |
Classified Target termination. | Засекречено Цель устранить. |
So, call by name termination does not imply call by value termination. | Завершение при вызвое по имене не подразумевает что вызов по ссылке также завершается. |
3. The liabilities were calculated on a plan termination methodology. | 3. Обязательства были исчислены по методологии прекращения действия плана. |
Termination of conciliation proceedings | Прекращение согласительной процедуры |
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION | Срок действия, продление и прекращение действия |
Suspension, termination and resignation | памятуя о своих решениях СМP.1 (Механизмы) и СМP.1 (Статья 12) и о приложении к нему, |
309.4 Termination indemnity . 24 | 309.4 Выходное пособие . 26 |
In 2013 it enacted a new Law on Termination of Pregnancy. | В 2013 году оно приняло новый закон О прекращении беременности . |
Either end to other end termination (PADT) PADT stands for PPPoE Active Discovery Termination. | PADT PADT (PPPoE) Active Discovery Termination. |
Ipso facto termination or suspension | Прекращение или приостановление ipso facto |
Cases of termination or suspension | Случаи прекращения или приостановления действия договора |
309.3 Notice of termination . 24 | 309.3 Уведомление об увольнении . 26 |
II. Termination of the Conflict | II. Прекращение конфликта |
And there's a termination condition. | До выполнения условия завершения. |
Savings on prior period obligations | Экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам |
The settings will be saved on kbruch 's termination and restored on the next startup. | Статистика сохраняется при выходе из kbruch и загружается при следующем запуске программы. |
The chosen parameters will be saved on kbruch 's termination and restored on next startup. | Выбранные настройки будут сохранены при выходе из kbruch и восстановлены при следующем запуске. |
This is called DNA chain termination. | Это называется цепной терминацией ДНК. |
Entry into force Denunciation Termination Duration | Вступление в силу денонсация прекращение действия продолжительность |
Entry into force Denunciation Termination Duration | С. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
Article 17 quinquies Modification, suspension, termination | Статья 17 квинквиес Изменение, приостановление, отмена |
Time of user action causing termination | Время действия пользователя, вызвавшего завершение |
DECLARATION ON THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE TERMINATION OF WORLD WAR II 9 | ДЕКЛАРАЦИЯ В СВЯЗИ С 50 ЛЕТИЕМ ОКОНЧАНИЯ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ 12 |
In BiH, abortion is legalized and, in accordance with the Law on conditions of pregnancy termination, termination of pregnancy is done at the request of the pregnant woman. | В Боснии и Герцеговине аборты узаконены, и в соответствии с законом об условиях прерывания беременности такая операция производится по просьбе беременной женщины. |
Under the Law on conditions and procedure for the termination of pregnancy, the request for pregnancy termination will be respected if the pregnancy had not passed 10 weeks. | В соответствии с законом об условиях и порядке прерывания беременности, просьба о прерывании беременности удовлетворяется, если срок беременности не превысил 10 недель. |
In BiH, abortion is legalized and, in accordance with the Law on conditions of pregnancy termination, termination of pregnancy is done at the request of the pregnant woman. | a) В Боснии и Герцеговине аборты узаконены, и в соответствии с законом об условиях прерывания беременности такая операция производится по просьбе беременной женщины. |
Modification or termination of provisional measures (para. | Изменение или прекращение временных мер (пункт 53) |
Ipso facto termination or suspension 34 40 | Прекращение или приостановление ipso facto 16 |
Mode of suspension or termination 68 70 | Метод приостановления или прекращения |
Related searches : Termination Obligations - Obligations Upon Termination - Termination Of Obligations - On Termination - Take On Obligations - Law On Obligations - Default On Obligations - Limitations On Obligations - Contingent Obligations - Lease Obligations - Employee Termination - Unilateral Termination - Termination Contract