Translation of "observe the law" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You must observe the law.
Вы должны соблюдать закон.
People have to observe the law.
Люди должны соблюдать закон.
Streams of tears run down my eyes, because they don't observe your law.
(118 136) Из глаз моих текут потоки вод от того, что не хранят закона Твоего.
The complainants must further observe statutory deadlines laid down in the law while availing themselves of domestic remedies.
Заявители должны также соблюдать установленные законом сроки, используя внутренние средства правовой защиты.
Observe
флота
Observe
Принятие
Religious organizations are required to comply with the requirements of the legislation in force and observe law and order.
Религиозные организации обязаны соблюдать требования действующего законодательства и правопорядок.
We observe the results, adjust the controls again, and observe what happens.
Смотрим на результат, снова подгоняем скрипт и снова смотрим на результат.
The State party should observe its obligation to respect a fundamental principle of international law, the principle of non refoulement.
Комитет далее с озабоченностью отмечает, что такая ситуация свидетельствует об отсутствии у жертв нарушений прав человека эффективных средств правовой защиты, что не совместимо с пунктом 3 статьи 2 Пакта (статьи 2, 6, 7).
They observe the action.
Они наблюдают за развитием событий.
Just observe.
Просто наблюдай.
Observe closely.
Пристально следят.
1972 Fellow of the United Nations Institute for Training and Research, to observe session of the International Law Commission at Geneva
1972 год Стипендиат учебного и научно исследовательского института Организации Объединенных Наций, участвовал в качестве наблюдателя в работе сессии Комиссии международного права в Женеве.
Any acceptable strategy should fully take into account the need to observe the relevant provisions of international law and due process.
Любая приемлемая стратегия должна в полной мере учитывать необходимость соблюдения соответствующих положений международного права и надлежащего правосудия.
Give me understanding, and I shall keep thy law yea, I shall observe it with my whole heart.
(118 34) Вразуми меня, и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем.
We must observe the rules.
Мы должны соблюдать правила.
One must observe the rules.
Надо соблюдать правила.
Breath, and observe the mind.
Дышите и наблюдайте за умом.
Observe power management
Обзор системы управления питанием
You observe me.
Вы за мной наблюдаете.
who observe Zakah
которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),
who observe Zakah
которые творят очищение,
who observe Zakah
И если человеку удается очиститься от них, то он непременно облагораживает свою душу. Из всего сказанного следует, что правоверные исправно поклоняются своему Создателю, смиренно выстаивая молитвы, а также делают добро окружающим, выплачивая обязательную милостыню.
who observe Zakah
которые выплачивают закят,
who observe Zakah
которые регулярно раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает. Таким образом они выполняют ритуальные и денежные обряды ислама, очищая свои души и деньги,
who observe Zakah
которые вносят закат,
who observe Zakah
Кто правит очистительную подать
who observe Zakah
Которые исполнительны в очистительной милостыни,
Observe arriving vessels
ПОСТАВЩИК
Test and observe...
Пример межвидовых изменений? протестировать и наблюдать..
So I observe.
Нуну.
Observe, mia cara.
Посмотри.
Please observe this.
Пожалуйста, смотрите внимательно.
We should observe the speed limit.
Мы должны соблюдать скоростной режим.
Drivers must observe the traffic rules.
Водители должны соблюдать правила дорожного движения.
You should observe the school rules.
Вы должны соблюдать школьные правила.
You should observe the school rules.
Ты должен соблюдать школьные правила.
You should observe the school rules.
Тебе необходимо соблюдать школьные правила.
You should observe the school rules.
Ты обязан соблюдать школьные правила.
I have the feeling we observe.
У меня такое ощущение, будто за нами наблюдают.
With the lack of military discipline, there is a failure to observe even the most basic elements of humanitarian law as applied to civilians.
Из за отсутствия военной дисциплины не обеспечивается выполнение даже самых элементарных положений гуманитарного права, применимых к гражданским лицам.
Observe our strange friend.
Ты посмотри на нашего необычного друга.
Also the Law defines and enacts further general elements of proceedings in institutions and subjects within the institutions in order to observe gender equality principles in the areas referred to unit the, Law as follows
Кроме того, в законе определяются и вводятся в действие другие общие элементы процедур в учреждениях и в подразделениях в составе учреждений в интересах соблюдения принципов гендерного равенства в областях, указанных в законе, в следующем порядке
I always observe the rules and regulations.
Я большой поклонник всяческих правил.
To observe the whole sky to the same sensitivity, the HST would need to observe continuously for a million years.
Для снимка всего неба с такой же чувствительностью Хабблу потребовался бы миллион лет непрерывных наблюдений.

 

Related searches : Observe The Principles - Observe The Performance - Observe The Notes - Observe The Guidelines - Observe The Market - Observe The Rules - Observe The Following - Observe The Process - Observe The World - Observe The Progress - The Law - Observe That