Translation of "obtains knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
ARMS obtains information about mortgages on the operator's dwelling. | В ходе ОУСР собирается информация о закладной оператора под жилье. |
A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches. | Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретаютбогатство. |
ABC obtains a loan from Lender C to finance such acquisition. | АВС получает ссуду от ссудодателя С для финансирования такого приобретения. |
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh. | Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа. |
In addition, the group obtains mines from areas located in the Gedo region. | Кроме того, группа получает мины с заминированного участка в районе Гедо. |
By selling cloth and buying wine, Great Britain obtains more of both, as does Portugal. | Продавая ткань и покупая вино, Великобритания получает больше обоих товаров, также как и Португалия. |
The work itself usually changes its shape or obtains more layers during the construction process. | Сама работа обычно изменяет свою форму или обретает больше слоев в процессе строительства. |
It's the only country where one obtains really top quality rubies, but I stopped dealing in them. | Это единственная страна, где получаются рубины действительно высшего качества, но я больше не торгую ими. |
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar Rahman. | Не будут обладать правом заступничества никто, кроме тех, кто взял у Милостивого договор кроме верующих . |
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar Rahman. | не получат они заступничества, кроме тех, кто взял с Милосердного договор. |
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar Rahman. | Всевышний сказал Они заступаются только за тех, кем Он доволен (21 28). В обсуждаемом нами аяте Аллах назвал веру в Него и Его посланников заветом, потому что в Своих писаниях и устами Своих посланников Аллах обещал прекрасное вознаграждение тем, кто последует за ними. |
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar Rahman. | Никто не обретет права заступничества, кроме тех, у кого был завет с Аллахом. |
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar Rahman. | В тот День никто не будет иметь права на заступничество, кроме тех, кому Аллах Милостивый разрешит, выполнив Своё обещание. |
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar Rahman. | и никто из них не обретет заступничества, кроме тех, у кого был завет от Аллаха. |
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar Rahman. | Никто вступиться (за других) там не посмеет, Помимо тех, кто дозволение на это От Милосердного получит. |
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar Rahman. | Ходатайствовать тогда за других могут только те, которые от Милостивого получат себе право на это. |
Indeed, the one act most likely to guarantee that Iran obtains nuclear weapons would be to attack it. | В действительности, единственным способом доказать наличие у Ирана ядерного оружия могло стать вторжение в страну. |
When each player formula_12 chooses strategy formula_8 resulting in strategy profile formula_14 then player formula_4 obtains payoff formula_16. | Когда каждый игрок formula_4 выбирает стратегию formula_5 в профиле стратегий formula_6, игрок formula_7 получает выигрыш formula_8. |
The implicit equation is formula_6Setting r 2, t 2.5, A B 3, C 4 one obtains Piet Hein's superegg. | Уравнение суперэллипсоида общего вида formula_6Принимая r 2, t 2,5, A B 3, C 4, получим суперяйцо Пита Хейна. |
Currently, the Territory obtains funds through federal programmes for HIV AIDS testing, medicating, prevention, education, counselling and surveillance. | В настоящее время территория получает по линии федеральных программ средства на диагностику, лечение, профилактику, просветительскую работу, консультирование и наблюдение в связи в ВИЧ СПИДом. |
User instructions which specify the instructions to ensure the user obtains the maximum benefit from the partitioning system. | 11.2 Инструкции по эксплуатации с указанием порядка обеспечения максимально эффективного использования системы перегородки. |
The right of custody shall be reinstated if the reason for which it was forfeited no longer obtains. | Право на попечительство восстанавливается, если прекращает существовать причина, по которой оно было утрачено. |
Now suppose an eavesdropper intercepts C1 and C2, and he obtains, he basically has both C1 and C2. | Теперь представим что атакующий перехватывает С1 и С2, и он получает, на самом деле оба С1 и С2. |
The main financial difference from development banks is that IMF obtains resources only from Governments, not from financial markets. | Главное финансовое отличие МВФ от банков развития состоит в том, что Фонд занимает средства только у правительств, не выходя на финансовые рынки. |
The price of oil, from which the government obtains one third of its revenue, has plunged 40 in six months. | Цена на нефть, от которой правительство получает одну треть своих доходов, упала на 40 в течение шести месяцев. |
Yes, in the licence issuing procedure the Ministry of Culture obtains expert opinions from the competent national museums in Slovenia. | Есть определенные исключения, распространяющиеся на музейные приобретения и покупки государственных учреждений, вывоз профессиональными арт дилерами и вывоз гражданами стран ЕС. |
Missions can be played out in different ways depending on where the player lands and which weapons he or she obtains. | Соответственно, миссии можно проходить разными путями в зависимости от того, куда попадает игрок и какое оружие он получает. |
Industry obtains access to state of the art university laboratories, talented research scientists, as well as a pool of potential recruits. | Промышленные предприятия получают доступ к новейшим университетским лабораториям, талантливым исследовательским кадрам и рынку специалистов, которые могут прийти к ним на работу. |
(e) Obtains a card by illegitimate means or claims that it is his by fraudulently using the name of another person. | e) приобретает регистрационную карточку незаконным путем или утверждает, что она принадлежит ему, обманным путем используя фамилию другого лица. |
Knowledge | Термины |
Knowledge. | Знаний. |
Knowledge. | Им нужна помощь. |
The World Bank obtains access to these files through the exchange of computer tapes and through the use of shared computer facilities. | Всемирный банк получает доступ к этим файлам посредством обмена компьютерными лентами и совместного использования компьютeрной техники. |
The property that during marital community one of the marital partners obtains by some other legal basis is his or her separate property. | Имущество, приобретаемое одним из супругов в период брака на каком либо другом правовом основании, находится в его или ее личной собственности. |
Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. | Воображение важнее знания. Последнее ограничено. |
to Knowledge. | to Knowledge. |
Knowledge based | Терминал |
traditional knowledge | Добавление |
Knowledge transfer | Передача информации |
Next knowledge. | Нужен опыт создания организации. Следующее знания. |
Sharing knowledge | Работа Центра |
Research shows that whether or not a person obtains professional help is strongly influenced by the encouragement and attitudes of those close to them. | Исследования показывают, что получение профессиональной помощи в таких случаях во многом зависит от поддержки и отношения близких людей. |
In humans, maltose is broken down by the enzyme maltase so that there are two glucose molecules from which the glucose metabolism obtains energy. | При кипячении мальтозы с разбавленной кислотой и при действии фермента мальтоза гидролизуется (образуются две молекулы глюкозы C6H12O6). |
It obtains its raw materials from the Member States, where all the public bodies concerned by a Community policy send their data to Eurostat. | Все государственные учреждения этих стран, работа которых связана с политикой Европейского сообщества, передают свои данные в Евростат. |
There is a view against the distinction, where it is believed that all propositional knowledge (knowledge that) is ultimately reducible to practical knowledge (knowledge how). | Как следствие человек не способен выразить на языке свои многомерные знания, он может научить другого (передать свои высокоразмерные знания), но делать это ему придется на примерах. |
Related searches : One Obtains - It Obtains - Obtains Information - Obtains Approvals - Obtains For - Obtains The Right - Consolidated Knowledge - Insider Knowledge - Tribal Knowledge - Extended Knowledge - Financial Knowledge - Commercial Knowledge - Applied Knowledge