Translation of "occasion of sin" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Occasion - translation : Occasion of sin - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.
Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание ибо без закона грех мертв.
But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead.
Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание ибо без закона грех мертв.
for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me.
потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею.
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею.
Special Occasion
Особое событие
SPECIAL OCCASION
ОСОБОЕ СОБЫТИЕthe special day is today
Special Occasion
Особое событиеincidence category
Big occasion.
Такой случай.
What occasion?
Какому случаю.
The occasion.
Случаю ...
What's the occasion?
За что пьём? Слыхал?!
..no happier occasion...
более торжественного случая..
Except on occasion.
За исключением мелочей.
What's the occasion?
Какого случая?
Very happy occasion.
Очень счастливое событие.
If your world is full of sin, I want to sin!
Если твой мир исполнен греха, я буду грешить!
What a sin. What a sin.
Грехато, грехато...
The Thoroughbred of Sin?
Чистокровный грех?
Sin.
.
sin.
sin.
Sin
Sin
Plagiarism is the sin of the classroom forgery is the sin of the laboratory.
Плагиат грех аудитории подделка грех лаборатории.
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
Жало же смерти грех а сила греха закон.
The sting of death is sin and the strength of sin is the law.
Жало же смерти грех а сила греха закон.
It's a special occasion.
Это особый случай.
What is the occasion?
Что за повод?
This is an occasion.
У нас есть повод.
Just for the occasion.
Даже на один выход.
occasion of the fiftieth anniversary of the end of
Объединенных Наций по случаю 50 летия окончания второй
Affairs of Algeria, on the occasion of the inauguration
Алжира, по случаю официального открытия реактора quot Эс Салам quot
Ministerial Declaration adopted on the occasion of the
Заявление министров иностранных дел, принятое по случаю празднования
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion.
Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии.
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion.
Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии .
This is one such occasion.
Это один их таких случаев.
This is a special occasion.
Это особый случай.
We see them on occasion.
Мы видимся с ними время от времени.
We see them on occasion.
Мы видимся с ними от случая к случаю.
I see him on occasion.
Я иногда его вижу.
On that occasion, he said
В связи с этим он сказал
Quite an occasion, isn't it?
Надо же, какая неприятность!
You will not have occasion.
Конечно, нет.
Well, this is an occasion.
Это наш шанс.
The occasion is Kate's birthday.
Мы готовимся ко дню рождения Кейт.
This occasion must be drowned.
Это событие надо отметить. Ещё вина!
We'll make tonight an occasion.
Мы не будем сидеть в четырех стенах.

 

Related searches : Sin Of - Sin - Remission Of Sin - Stain Of Sin - Wages Of Sin - Life Of Sin - Sin Of Omission - Confession Of Sin - Concept Of Sin - Conviction Of Sin - Touch Of Sin - Cardinal Sin - Actual Sin