Translation of "occasion of sin" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. | Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание ибо без закона грех мертв. |
But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead. | Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание ибо без закона грех мертв. |
for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me. | потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею. |
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me. | потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею. |
Special Occasion | Особое событие |
SPECIAL OCCASION | ОСОБОЕ СОБЫТИЕthe special day is today |
Special Occasion | Особое событиеincidence category |
Big occasion. | Такой случай. |
What occasion? | Какому случаю. |
The occasion. | Случаю ... |
What's the occasion? | За что пьём? Слыхал?! |
..no happier occasion... | более торжественного случая.. |
Except on occasion. | За исключением мелочей. |
What's the occasion? | Какого случая? |
Very happy occasion. | Очень счастливое событие. |
If your world is full of sin, I want to sin! | Если твой мир исполнен греха, я буду грешить! |
What a sin. What a sin. | Грехато, грехато... |
The Thoroughbred of Sin? | Чистокровный грех? |
Sin. | . |
sin. | sin. |
Sin | Sin |
Plagiarism is the sin of the classroom forgery is the sin of the laboratory. | Плагиат грех аудитории подделка грех лаборатории. |
The sting of death is sin, and the power of sin is the law. | Жало же смерти грех а сила греха закон. |
The sting of death is sin and the strength of sin is the law. | Жало же смерти грех а сила греха закон. |
It's a special occasion. | Это особый случай. |
What is the occasion? | Что за повод? |
This is an occasion. | У нас есть повод. |
Just for the occasion. | Даже на один выход. |
occasion of the fiftieth anniversary of the end of | Объединенных Наций по случаю 50 летия окончания второй |
Affairs of Algeria, on the occasion of the inauguration | Алжира, по случаю официального открытия реактора quot Эс Салам quot |
Ministerial Declaration adopted on the occasion of the | Заявление министров иностранных дел, принятое по случаю празднования |
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion. | Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии. |
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion. | Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии . |
This is one such occasion. | Это один их таких случаев. |
This is a special occasion. | Это особый случай. |
We see them on occasion. | Мы видимся с ними время от времени. |
We see them on occasion. | Мы видимся с ними от случая к случаю. |
I see him on occasion. | Я иногда его вижу. |
On that occasion, he said | В связи с этим он сказал |
Quite an occasion, isn't it? | Надо же, какая неприятность! |
You will not have occasion. | Конечно, нет. |
Well, this is an occasion. | Это наш шанс. |
The occasion is Kate's birthday. | Мы готовимся ко дню рождения Кейт. |
This occasion must be drowned. | Это событие надо отметить. Ещё вина! |
We'll make tonight an occasion. | Мы не будем сидеть в четырех стенах. |
Related searches : Sin Of - Sin - Remission Of Sin - Stain Of Sin - Wages Of Sin - Life Of Sin - Sin Of Omission - Confession Of Sin - Concept Of Sin - Conviction Of Sin - Touch Of Sin - Cardinal Sin - Actual Sin