Translation of "touch of sin" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A Touch of Sin has been shown to great acclaim all over the world, but not in China. | Прикосновение Греха облетел весь мир, кроме Китая, с большим успехом. |
We know that whoever is born of God doesn't sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn't touch him. | Мы знаем, что всякий, рожденный от Бога, не грешит но рожденный от Бога хранит себя, илукавый не прикасается к нему. |
The other thing both films share is a fascination with mythical stories, the Book of Job in Leviathan, and martial arts fiction in A Touch of Sin. | Еще одно сходство между этими фильмами это увлечение мифическими историями Книга Иова в Левиафане, и фантастика боевых искусств в Прикосновении Греха. |
It's out of touch. | Отрывается от реальности. |
The world of touch... | Мир прикосновений... |
A touch of rousseau? | Влияние Руссо? |
The touch of what? | Что он нам добавил? |
A touch of malaria. | Опять начинается малярия. |
In the first episode of A Touch of Sin, the local boss has become a private plane owning billionaire by stripping and selling all of his region s collective assets. | В Прикосновении Греха, первый эпизод повествует историю местного босса, который стал миллиардером с частным самолетом, путем продажи всех коллективных средств его региона. |
touch | Touch |
Touch | Осязание |
Touch | Прикосновение |
If your world is full of sin, I want to sin! | Если твой мир исполнен греха, я буду грешить! |
What a sin. What a sin. | Грехато, грехато... |
The Thoroughbred of Sin? | Чистокровный грех? |
Touch the mysteries of antiquity | Прикоснуться к тайнам древности |
Hoplin's touch of sardonic whimsy. | Хоплин был настоящим безумцем. |
Sin. | . |
sin. | sin. |
Sin | Sin |
Plagiarism is the sin of the classroom forgery is the sin of the laboratory. | Плагиат грех аудитории подделка грех лаборатории. |
The sting of death is sin, and the power of sin is the law. | Жало же смерти грех а сила греха закон. |
The sting of death is sin and the strength of sin is the law. | Жало же смерти грех а сила греха закон. |
With glasses on. Come on, touch me, touch me. | Попробуй, тронь меня. |
Don't touch. | Не трогай. |
Don't touch. | Не трогайте. |
Don't touch. | Руками не трогать. |
Touch wood! | Постучи по дереву! |
Touch it. | Потрогай его. |
Touch it. | Потрогайте его. |
Touch it. | Прикоснись к нему. |
Touch it. | Прикоснитесь к нему. |
Touch it. | Потрогай её. |
Touch it. | Потрогайте её. |
Touch it. | Прикоснитесь к ней. |
Touch it. | Прикоснись к ней. |
Don't touch! | Я тебе нужен! |
Touch me. | Дотронься до меня. Нет нет. |
Touch nothing. | Ничего не трогайте. |
What touch? | И как же? |
Mustn't touch. | Не трогать. |
The lightest touch of her arm the touch of a hand, the touch even of a sleeve, of a garment, as she put it on caused excruciating, burning pain. | Легчайшее касание ее руки касание кисти касание даже рукава, одежды, во время того, когда она одевалась приводило к мучительной, обжигающей боли. |
He was fabulously out of touch. | Он был фантастически оторван от реальности. |
You're out of touch with reality. | Ты утратил связь с реальностью. |
You're out of touch with reality. | У тебя утрачена связь с реальностью. |
Related searches : Sin Of - Sin - Remission Of Sin - Occasion Of Sin - Stain Of Sin - Wages Of Sin - Life Of Sin - Sin Of Omission - Confession Of Sin - Concept Of Sin - Conviction Of Sin - Touch Of - Cardinal Sin - Actual Sin