Translation of "of doing that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm thinking of doing that. | Я подумываю о том, чтобы это сделать. |
He's capable of doing that. | Ну, он на это вполне способен. |
These are ways of doing self organization of doing entrepreneurship that are gentle, that are egalitarian. | Это способы создания самоорганизации создания предпринимательства которые благородны и основаны на равноправии. |
These are ways of doing self organization of doing entrepreneurship that are gentle, that are egalitarian. | Это способы создания самоорганизации создания предпринимательства которые благородны и основаны на равноправии. |
I wouldn't think of doing that. | Я бы и не подумал это сделать. |
I've never thought of doing that. | Я никогда не думал о том, чтобы это делать. |
I'm capable of doing that myself. | Я в состоянии сделать это сам. |
I'm capable of doing that myself. | Я в состоянии сделать это самостоятельно. |
What's the point of doing that? | Какой смысл это делать? |
Aren't you tired of doing that? | Тебе не надоело это делать? |
Aren't you tired of doing that? | Вам не надоело это делать? |
Aren't you tired of doing that? | Ты не устал от этого? |
Aren't you tired of doing that? | Вы не устали от этого? |
Aren't you sick of doing that? | Тебе не надоело это делать? |
I once dreamed of doing that. | Мне как то приснилось, что я это делаю. |
Tom got tired of doing that. | Том устал это делать. |
Tom is tired of doing that. | Том устал от этого занятия. |
We're not doing any of that. | Мы не будем ничего такого делать. |
Stop doing that. | Прекрати это делать! |
Nobody's doing that. | Так никто не делает. |
After doing that... | После этого... |
Stop doing that! | Прекрати так делать! |
Give us that kind of dreaming, that kind of doing. | Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты. |
I have no intention of doing that. | У меня нет намерения это делать. |
I have no intention of doing that. | У меня нет намерений делать это. |
I can't conceive of Tom doing that. | Я не могу представить себе, что Том это сделал. |
Doing that is a waste of time. | Делать это пустая трата времени. |
I'd never even think of doing that. | Мне бы никогда и в голову не пришло это сделать. |
He said he's tired of doing that. | Он сказал, что ему надоело это занятие. |
He said he's tired of doing that. | Он сказал, что устал этим заниматься. |
She said she's tired of doing that. | Она сказала, что ей надоело это занятие. |
She said she's tired of doing that. | Она сказала, что устала этим заниматься. |
Aren't you sick of doing that yet? | Тебя ещё не тошнит от этого? |
No, you mustn't dream of doing that. | Даже и не думайте! Но я вам так обязана! |
That takes quite a bit of doing. | Он требует большой возни. |
And how's that doing, the database? How's Ruby doing? | Как работает Ruby? |
You're doing that wrong. | Ты неправильно это делаешь. |
I'm not doing that. | Я этого не делаю. |
I regret doing that. | Я жалею о том, что сделал это. |
I regret doing that. | Я жалею, что сделал это. |
I'd recommend doing that. | Я бы посоветовал это сделать. |
Tom wasn't doing that. | Том этого не делал. |
Thanks for doing that. | Спасибо, что сделал это. |
Stop doing that, Tom. | Перестань это делать, Том. |
Stop doing that, Tom. | Прекрати это, Том. |
Related searches : Doing Just That - That Doing So - Stop Doing That - Doing Like That - Advantage Of Doing - Fear Of Doing - Risk Of Doing - Capability Of Doing - Convinced Of Doing - Afraid Of Doing - Idea Of Doing - Act Of Doing - Importance Of Doing