Translation of "of particular relevance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Of particular relevance - translation : Particular - translation : Relevance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is of particular relevance to the issue of genetic resources. | Это имеет особое значение применительно к вопросу о генетических ресурсах. |
That obligation is of particular relevance to the countries of the region. | Это обязательство в первую очередь относится к странам региона. |
is of particular relevance at this juncture of post cold war developments. | особенно актуально на данном этапе развития в эпоху после окончания quot холодной войны quot . |
The question of Haiti has particular relevance in the foreign policy of Mexico. | Вопрос о Гаити приобрел во внешней политике Мексики особую важность. |
This is of particular relevance in the case of technical barriers to trade. | Это имеет особое значение в случае технических барьеров в области торговли. |
Specialised counsellingshould be devoted to individual situations where it is of particular relevance. | В особых случаяхдолжны проводиться индивидуальные специализированные консультации. |
The issue of timeliness is of particular relevance when follow up actions are required. | В случае необходимости принятия каких либо последующих мер вопрос о своевременности играет особое значение. |
It has particular relevance for a multicultural country such as ours. | Он имеет особое значение для такой многонациональной страны как наша. |
The latter component of the action plan might be of particular relevance to the Fourth Committee. | Этот последний компонент плана имеет особое отношение к деятельности Четвертого комитета. |
Of particular relevance to my country is the transfer of environmentally sound technology and know how. | Передача экологически чистой технологии и ноу хау особенно волнует нашу страну. |
This is of particular relevance to the many developing countries and to the post communist States. | Это особенно актуально для многих развивающихся стран и для посткоммунических государств. |
Of particular relevance are two international conferences to be held in Italy, which are described below. | Особое значение имеют две международные конференции, которые будут проведены в Италии и информация о которых излагается ниже. |
Several aspects of the reform concerning the United Nations Development Programme (UNDP) are of particular relevance to us. | Целый ряд аспектов реформы, касающихся Программы развития Организации Объединенных наций (ПРООН), представляют для нас особый интерес. |
This is of particular relevance to small island developing States where freshwater resources are often severely limited. | Это особенно актуально для малых островных развивающихся государств, где ресурсы питьевой воды зачастую крайне ограниченны. |
This is of particular relevance to small island developing States where freshwater resources are often severely limited. | Для малых островных развивающихся государств, где ресурсы питьевой воды зачастую являются крайне ограниченными, это имеет особое значение. |
The proposal has particular relevance and appeal for countries emerging from conflict, especially in Africa. | Это предложение особенно актуально и интересно для стран, переживших конфликт, особенно африканских. |
3. The Board agreed that the following specific elements are of particular relevance for the further work of UNCTAD | 3. Совет достиг согласия в отношении того, что следующие конкретные элементы имеют особое значение для дальнейшей деятельности ЮНКТАД |
These questions may either be specific to international organizations or be of particular relevance in regard to them. | Речь идет либо о вопросах, отражающих специфику международных организаций, либо особенно актуальных для них вопросах. |
Activities carried out under the Convention, pending its entry into force, are of particular relevance to small islands. | Деятельность, осуществляемая в рамках этой Конвенции до вступления ее в силу, имеет особое значение для небольших островных государств. |
The problem is of particular relevance for those developing countries that depend on commodities for their export earnings. | Особую остроту она приобрела в тех развивающихся странах, поступления которых формируются за счет экспорта сырьевых товаров. |
In that context, experience gained in other developing regions, above all in Asia, may be of particular relevance. | В этом контексте особое значение приобретает опыт, накопленный в других регионах развивающихся стран, в первую очередь в Азии. |
In the opinion of the Committee, the external factors have been identified with great clarity and are of particular relevance. | По мнению Комитета, внешние факторы были определены абсолютно четко и являются весьма актуальными. |
Of particular relevance to Swaziland have been the ongoing peace processes in the neighbouring countries of Mozambique and South Africa. | В особенности Свазиленда касаются идущие мирные процессы в соседних странах Мозамбике и Южной Африке. |
The Forum wishes to draw particular attention to a number of recommendations made at its first three sessions that are of particular relevance for Millennium Development Goal 2. | Форум хотел бы обратить особое внимание на ряд рекомендаций, вынесенных на его первых трех сессиях, которые имеют непосредственное отношение к достижению цели 2 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия. |
(e) Indigenous children experience particular difficulties relating to access to education of quality and sociocultural relevance at all levels. | e) дети коренных народов сталкиваются с особыми трудностями в получении качественного и значимого в социально культурном отношении образования на всех уровнях. |
Relevance | Релевантности |
Moreover, EUFOR's assistance to the efforts of the European Union's Police Mission in that regard is of particular relevance and value. | Кроме того, особое значение имеет помощь, оказываемая СЕС в усилиях, предпринимаемых Полицейской миссией Европейского союза в этой области. |
Prepare a database on national legislation on various forms of self government or other matters of particular relevance to indigenous peoples. | 40. Создание базы данных по вопросам внутригосударственного законодательства, касающегося различных форм самоуправления или других вопросов, имеющих особое значение для коренных народов. |
The conclusions reached at that meeting are of particular relevance to the small island developing States in the Mediterranean region. | Выводы этого совещания имеют особое значение для малых островных развивающихся государств этого региона. |
The provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are also of particular relevance in this context. | Положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации также являются особенно актуальными в данном контексте. |
The crucial test of the quality of management accounting information is relevance to the specific decision under investigation in the particular company. | Критической проверкой качества информации управленческой отчетности являет ся ее соответствие исследуемым специфическим решениям в конкретной компа нии. |
In addition, the aircraft has been undertaking photography of areas of Iraq which are of particular relevance to the Commission apos s work. | Кроме того, с помощью средств, установленных на этом самолете, осуществляется фотосъемка тех районов Ирака, которые имеют непосредственное отношение к деятельности Комиссии. |
Also of particular relevance to the present report is the UNCTAD book entitled Trade And Competition Issues Experiences At Regional Level. | Особое значение для настоящего доклада имеет также книга ЮНКТАД, озаглавленная Торговля и вопросы конкуренции опыт на региональном уровне . |
1st Level Relevance of Project | Уровень 1 Уместность проекта |
Auschwitz is of global relevance. | Аушвиц помнит весь мир. |
Price index of specific relevance | Индекс цен, имеющих особое значение |
It's of relevance to us. | Эта зависимость для нас очень важна. |
National Relevance | Национальное признание |
Priority areas will include minimization of waste, which has particular relevance to small island developing States, and maximizing waste recycling and reuse. | В число приоритетных направлений деятельности входит сокращение объема отходов, что имеет особое значение для малых островных развивающихся государств, и увеличение масштабов рециркуляции и повторного использования отходов. |
The seminar focused on the development of a series of reform initiatives of particular relevance to the implementation of the United Nations Convention against Corruption. | В качестве принимающей стороны выступило Национальное бюро по борьбе с коррупцией Пакистана. |
Part Two of UNCTAD's contribution to the Ministerial Conference analyses issues in the ongoing multilateral trade negotiations that are of particular relevance to LLDCs | Во второй части доклада ЮНКТАД, подготовленного в порядке вклада в работу этой Конференции министров, содержится анализ вопросов, которые рассматриваются на текущих многосторонних торговых переговорах и которые имеют самое непосредственное отношение к НВМРС. |
AALCC attaches great significance to the items on the agenda of the International Law Commission as they are of particular relevance to its members. | 17. ААКПК придает большое значение вопросам, стоящим на повестке дня Комиссии международного права, поскольку они имеют особое значение для его членов. |
This is of particular relevance to countries whose economies are in transition, where people carry the burden of rapid economic, social and political change. | Особенно это касается стран с переходной экономикой, где люди вынуждены справляться с бременем быстрых экономических, социальных и политических перемен. |
Relevance and adequacy of existing standards | Актуальность и адекватность существующих норм |
What is the relevance of this? | Насколько это связано? |
Related searches : Particular Relevance - Of Relevance - Of Particular - Of Direct Relevance - Of Clinical Relevance - Assessment Of Relevance - Of Most Relevance - Of Any Relevance - Relevance Of Learning - Of Critical Relevance - Of Further Relevance - Of Little Relevance - Principle Of Relevance