Translation of "of the piece" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Well, the longest piece of rope is clearly piece 3. | Ну самый длинный кусок веревки очевидно, третий. |
And they told us the first piece of rope the first piece of rope is twice as long as the second piece of rope. | И нам сказано, что первая часть веревки первая часть веревки вдвое больше чем вторая часть веревки. |
Shadow of the current piece | Тень текущей фигуры |
Piece of cake! | Проще пареной репы. |
Piece of cake! | Легкотня! |
Piece of cake! | Раз плюнуть! |
Piece of cake! | Не фиг делать! |
Piece of cake. | Фасулска работа. |
Piece of cake! | Проще простого! |
Piece of shit. | Дерьмо! |
Piece of cheese? | Как сорт сыра, а? |
Piece of shit! | Дерьмо! |
Piece of cake. | Проще пареной репы. |
Piece of cake. | Проще пареной репы. |
That's the name of the piece. | Так назывался отрывок. |
The third piece of rope is three times as long as the second piece of rope. | Что третья часть веревки в три раза больше чем вторая чать веревки. |
You all have a piece of cardboard and a piece of paper. | У всех вас есть куски картонки и листы бумаги. |
That's the second piece of rope or the shortest piece of rope because they tell us that. | Это вторая часть веревки или самая короткая часть поэтому они и говорят это нам. |
A little piece of silver outside the chest to serenade the little piece of steel inside, eh? | Лучше грудь в крестах, чем голова в кустах. |
What's the name of that piece? | Как называется это произведение? |
Tom unfolded the piece of paper. | Том развернул клочок бумаги. |
Please shred the piece of paper. | Пожалуйста, порвите свой лист, положите остатки к себе в карман или рюкзак, |
Every piece of the building works. | Каждая часть здания имеет свою функцию. |
through end of piece | до конца пьесы |
A piece of chicken. | Кусок курицы. |
You piece of shit! | Помнишь? |
No. Piece of cake. | Нет, проще пареной репы. |
One piece of string. | Один кусок бечевки. |
A piece of string? | У вас нет куска веревки? Нет. |
Another piece of life! | Еще один признак жизни... |
Wanna piece of gum? | Хотите? |
A piece of jewellery? | Чтонибудь из ювелирных изделий? |
Drop the Piece | Бросить фигуру |
Shoot the piece. | Выкладывай свою. |
The same piece! | C 00FFFF Такой же кусок! |
Because the soul, the human soul, embodies a piece of the divine breath, a piece of the divine soul. | Потому что душа, человеческая душа, содержит в себе частицу божественного дыхания, частицу божественной души. |
The scientists and engineers of the world are building it piece by piece, in their labs. | Учёные и инженеры всего мира конструируют её шаг за шагом в своих лабораториях. |
But they want to know what is the length of the longest piece of rope? the longest piece of rope | Но у нас спрашивают, какова длина самого длинного куска веревки? самого длинного куска |
Boxes, bales, crates handled piece by piece. | Коробки, тюки, ящики перекладывались один за другим. |
It will come together, piece by piece. | Она собирается, осколок к осколку. |
Piece by piece... it will come together. | Осколок к осколку... она становится целой. |
Why? Because the soul, the human soul, embodies a piece of the divine breath, a piece of the divine soul. | Почему? Потому что душа, человеческая душа, содержит в себе частицу божественного дыхания, частицу божественной души. |
That's the power of taking one piece of data, another piece of data, putting it together, and showing the result. | Вот сила возможности взять немного информации здесь, немного информации там, связать и показать результат. |
Tom wadded up the piece of paper. | Том скомкал клочок бумаги. |
This is the last piece of cake. | Это последний кусок пирога. |
Related searches : The Other Piece - By The Piece - Piece To Piece - Piece By Piece - Piece Of Cloth - Piece Of Material - Piece Of Leather - Piece Of Ass - Piece Of Tail - Piece Of Cake - Piece Of Writing