Translation of "of this section" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Of this section - translation : Section - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is section three, I believe, of the first math section. | Если я не ошибаюсь, то это секция 3, первой секции в математике. |
(c) the provisions of this section. | с) положений настоящего Раздела. |
That's this section. | Вот эта область. |
This section should include a description of | В этот раздел следует включить информацию |
This section should include a description of | В этом разделе должны описываться |
Take this section first. | Сначала вы. |
Following this, section 58 of the Charter was amended by section 1 of Bill No. 178. | В соответствии с ним раздел 58 Хартии был изменен на основании раздела 1 закона 178. |
Following this, section 58 of the Charter was amended by section 1 of Bill No. 178. | После этого положения статьи 58 Хартии были изменены на основании положений статьи 1 Закона 178. |
SEE TOM ON THE CHANGES OF THIS SECTION!! | условия хранения |
is guilty of an offence against this section | виновно в совершении преступления по этому разделу. |
Violation of this section is a criminal offence. | Нарушение этого положения является уголовным преступлением. |
quot (c) the provisions of this section. quot | с) положений настоящего Раздела quot . |
24. The core functions of this Section are | 24. Основные функции этой секции заключаются в следующем |
This is seats per section. | Эти места по разделам |
This may be a function which asks what section of the questionnaire should be printed, e.g. this section (empty), this section (including answers), the whole form (including answers), or an empty form. | Она может иметь вид окна, спрашивающего у пользователя, какой раздел вопросника следует распечатать, например текущий (пустой) раздел, текущий раздел (включая ответы), весь формуляр (включая ответы) или незаполненный формуляр. |
The vehicles of the GEO depend on this section. | Штаб квартира GEO находится в городе Гвадалахаре близ Мадрида. |
When this section debuted as C.S.A.T. | Сайт gamepro.com был запущен в 1998 году. |
This section briefly reviews those projects. | В данном разделе представлена краткая информация об этих проектах. |
This section contains the following options | Эта страница содержит следующие параметры |
This section is not yet complete | Этот раздел еще не завершен. |
This section is not yet complete. | Этот раздел еще не завершен. |
This section starts with paragraph 38. | Этот раздел начинается с пункта 38. |
This section scores high on visibility. | Этот раздел отнесен к разделам высокого риска по фактору quot заметности quot . |
This section begins at paragraph 35. | Этот раздел начинается с пункта 35. |
We're at this section over here. | Мы находимся в этом разделе. |
This is a non smoking section. | Это зона для некурящих |
I'll leave this section with you. | Уходим отсюда. Этот участок за вами. |
This discrimination violated section 15 of the Charter and could not be justified under section 1 of the Charter. | Такая дискриминация проводилась в нарушение раздела 15 Хартии и не могла быть обоснована разделом 1 Хартии. |
This section contains global options that do not fit into any specific section. | Эта секция содержит общие настройки. |
This section of the proposed programme budget consists of former section 9, Legal activities, and section 10, Law of the sea and ocean affairs, of the initial programme budget. | Этот раздел предлагаемого бюджета по программам включает бывший раздел 9 quot Деятельность в области права quot и раздел 10 quot Морское право и вопросы океана quot предварительного бюджета по программам. |
Under section 9B, sports organizations shall submit annual reports to the Knesset Committee on implementation of this section. | В соответствии с раздел 9В спортивные организации обязаны представлять ежегодные доклады в Комитет кнесета по осуществлению положений этого раздела. |
This section explains the graphical visualization of fsview in detail. | Этот раздел рассматривает графическую визуализацию fsview в деталях. |
This section of the Institute website receives the most visits. | Этот раздел веб сайта Института посещается чаще всего. |
This section draws heavily on the findings of UNCTAD (2004). | В настоящем разделе широко используются выводы UNCTAD (2004). |
Section 3 of the Act expressly refers to this intention. | Об этом намерении четко свидетельствует раздел 3 этого закона. |
Identify the ingredient(s) of the product in this section. | В данном разделе необходимо привести сведения о компонентах продукта. |
This section sets out a system of voting by chambers. | В данном разделе излагается система покамерного голосования. |
We can do this for each section of the curve. | Мы можем сделать это с каждым отрезком кривой. |
This is one of my favorite features in section one. | Это одно из моих любимых мест на первом участке. |
(This aspect will be examined in detail in Chapter V of this section). | (Этот аспект будет подробно рассмотрен в главе V данного раздела. |
Chief of Section, General Legal Services Section | Начальник Секции общего правового обслуживания |
This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. | Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал. |
This section refers to these governance objectives. | Они призваны ответить на вопрос почему существует компания? . |
This section describes the syntax detection rules. | В этом разделе описываются синтаксические правила. |
The issues addressed in this section include | Соответственно в настоящем разделе рассматриваются, в частности, следующие вопросы |
Related searches : This Section - This Section Details - This Section Addresses - Throughout This Section - Complete This Section - This Section Discusses - Under This Section - This Section Covers - Within This Section - This Section Describes - This Section Provides - This Section Contains - This Section Outlines - In This Section