Translation of "offer good" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's a good offer.
Дельное предложение.
Good corporal, good lieutenant, offer nothing here.
Добрый капрал, добрый лейтенант, не затевайте ссоры!
I received a good job offer.
Мне предложили хорошую работу.
To make you a right good offer.
Я могу купить ваше поместье.
I am surprised that she refused such a good offer.
Я удивлён, что она отказалась от такого хорошего предложения.
It is good risk communication to offer people things to do.
Правильная риск коммуникация заключается в том, чтобы предложить людям определенные действия.
That offer sounds too good to be true. What's the catch?
Это предложение звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. В чём подвох?
Co operatives offer a good way to step beyond bartering relations.
Кооператив это хорошая возможность отойти от бартерных сделок.
Small projects offer especially good opportunities for linking with INTERREG projects.
Малые проекты предоставляют наиболее широкие возможности объединения с проектами ИНТЕРРЕГ Их можно организовать как на региональном, так и на местном уровне, а размер бюджета делает их легко управляемыми.
Please be good enough to offer my excuses to Mme Maurin.
Прошу передать мои извинения мадам Моран.
You made your offer in good faith before any emotional advance.
Ты сделал свое предложение наилучшим образом, Прежде, чем перейти к эмоциям,
He accepted the offer and stated that he had heard good things about Tenerife.
Он принял предложение и заявил, что он слышал хорошие вещи о Тенерифе.
Offer its good offices and experiences to support the training of interested parties, i.e.e.g.
предоставлять свои добрые услуги и опыт для оказания поддержки в подготовке заинтересованных сторон, т.е.
Two years on, are good intentions the best that Obama s new policy has to offer?
Спустя два года, хорошие намерения это лучшее, что может предложить новая политика Обамы?
I'd be happy to meet him and offer him the right hand of good fellowship.
Я рад буду встретить господина посла дружеским рукопожатием.
The fiftieth anniversary of the Organization in 1995 could offer us a good opportunity to do this.
Празднование в 1995 году пятидесятой годовщины Организации может предоставить для этого хорошую возможность.
We offer
Предлагаем
Another offer?
Другое предложение?
Any offer?
От любого предложения?
The PRESIDENT On behalf of the Assembly, I offer Mr. Kuyama our warmest good wishes on his appointment.
Председатель (говорит по английски) От имени Ассамблеи я передаю г ну Куяме наши самые искренние пожелания в связи с его назначением.
7. Don t oversell what the public can do. It is good risk communication to offer people things to do.
7. Не переоценивайте возможности действий общественности. Правильная риск коммуникация заключается в том, чтобы предложить людям определенные действия.
Pakistan welcomes this initiative and has conveyed its acceptance of the Secretary General apos s offer of good offices.
Пакистан приветствует эту инициативу и заявляет о принятии предложения Генерального секретаря в отношении посреднических услуг.
This authority could offer assistance if there were any difficulties, for example, by way of good offices or mediation.
Такой орган мог бы например, за счет оказания добрых или посреднических услуг оказывать содействие в случае возникновения каких либо трудностей.
We hope India will also accept the Secretary General apos s offer of good offices, as Pakistan has done.
Мы надеемся на то, что Индия также примет предложение Генерального секретаря предоставить свои добрые услуги, как сделал это Пакистан.
We need to put it into good seed banks that can offer those seeds to researchers in the future.
Мы должны поместить его в хорошие банки семян которые могут предложить эти семена для исследователей в будущем.
Control Sprays of gamma HCH, Deltamethrin (Decis from AgreVo) or Trichlorfon (Dipterex 80 from Bayer) will offer good control.
Защита от вредителей и болезней
Make an offer.
Сделайте предложение.
Offer shutdown options
Предлагать параметры выключения
Offer Network Games
Предложить сетевую игру
No counter offer.
Без встречного предложения.
Offer is secret.
Это секретное предложение.
I offer you...
Я предлагаю тебе...
Offer me something.
Сколько ты дашь?
My offer? Sure.
Моим приглашением?
It's a good feeling to know that I wouldn't have gotten the offer if they wouldn't have liked my songs.
Это прекрасно, знать, что я не получу предложения, если им не понравятся мои песни.
Just as good is the Karlovy Vary hotel Carlsbad Plaza, where staff offer anti aging diagnosis as well as procedures.
Равноценным партнером является и карловарский отель Carlsbad Plaza , предлагающий, кроме всего прочего, также антивозрастную диагностику.
Server to client Offer (PADO) PADO stands for PPPoE Active Discovery Offer.
PADO PADO PPPoE Active Discovery Offer.
That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is.
Это нечестное предложение, и вы понимаете, что такое несправедливое предложение.
Sanctions offer another approach.
Другой подход заключается во введении санкций.
We accepted his offer.
Мы приняли его предложение.
I rejected the offer.
Я отказался от этого предложения.
I rejected the offer.
Я отклонил это предложение.
I accept the offer.
Я принимаю предложение.
I'll accept your offer.
Я приму ваше предложение.
He rejected our offer.
Он отклонил наше предложение.

 

Related searches : Offer Good Value - Offer Good Prices - Open Offer - Launch Offer - Mandatory Offer - Technical Offer - Training Offer - Pending Offer - Competing Offer - Current Offer - Kindly Offer - Standing Offer