Translation of "offer good prices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Good - translation : Offer - translation : Offer good prices - translation : Prices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's a good offer. | Дельное предложение. |
Good corporal, good lieutenant, offer nothing here. | Добрый капрал, добрый лейтенант, не затевайте ссоры! |
Can High Oil Prices Be Good? | Хорошо ли иметь высокие цены на нефть? |
I received a good job offer. | Мне предложили хорошую работу. |
Generally, the prices they offer are of course higher than the ex works' prices, but considerably lower than the prices proposed by the local agribusiness firms. | В общем, цена, предлагаемая ими, безусловно выше отпускной цены предприятия, но она значительно ниже той, которую предлагают отечествен ные коммерческие агрофирмы. |
To make you a right good offer. | Я могу купить ваше поместье. |
I am surprised that she refused such a good offer. | Я удивлён, что она отказалась от такого хорошего предложения. |
Falling consumer prices should thus be viewed as a good sign. | Таким образом, можно посчитать падение потребительских цен как хороший знак. |
The more people want a good, the higher prices will go. | Чем выше спрос на товар или услугу, тем выше будут подниматься цены. |
It is good risk communication to offer people things to do. | Правильная риск коммуникация заключается в том, чтобы предложить людям определенные действия. |
That offer sounds too good to be true. What's the catch? | Это предложение звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. В чём подвох? |
Co operatives offer a good way to step beyond bartering relations. | Кооператив это хорошая возможность отойти от бартерных сделок. |
Small projects offer especially good opportunities for linking with INTERREG projects. | Малые проекты предоставляют наиболее широкие возможности объединения с проектами ИНТЕРРЕГ Их можно организовать как на региональном, так и на местном уровне, а размер бюджета делает их легко управляемыми. |
Please be good enough to offer my excuses to Mme Maurin. | Прошу передать мои извинения мадам Моран. |
You made your offer in good faith before any emotional advance. | Ты сделал свое предложение наилучшим образом, Прежде, чем перейти к эмоциям, |
Share prices show that investors believe that they got a really good deal. | Цены на акции показывают, что инвесторы верят в то, что им удалось заключить удачную сделку. |
He accepted the offer and stated that he had heard good things about Tenerife. | Он принял предложение и заявил, что он слышал хорошие вещи о Тенерифе. |
Offer its good offices and experiences to support the training of interested parties, i.e.e.g. | предоставлять свои добрые услуги и опыт для оказания поддержки в подготовке заинтересованных сторон, т.е. |
Though Saudi Arabia's motivation in not cutting production was probably almost entirely economic, low oil prices could also offer distinct political advantages. | Хотя мотивация Саудовской Аравии не сокращать производство, вероятно была, практически полностью экономической, низкие цены на нефть также могут предложить раз ичные политические преимущества. |
In each of these cases, independent service providers combined in some way to jointly offer, or otherwise affect, prices for their services. | В каждом из этих дел независимые поставщики услуг тем или иным образом объединялись для совместного установления или иного регулирования цен на свои услуги. |
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | Еда в том месте вкусная, и цены там низкие. Хотя расположение неудачное. |
However, the lack of investment and low prices for good create an unfriendly business environment. | Тем не менее, отсутствие инвестиций и низкие цены на товары создают неблагоприятную для бизнеса среду. |
And the less supply there is of a good, also the higher prices will go. | И чем меньше предложение на определенный товар, тем выше будет на него цена. |
Two years on, are good intentions the best that Obama s new policy has to offer? | Спустя два года, хорошие намерения это лучшее, что может предложить новая политика Обамы? |
I'd be happy to meet him and offer him the right hand of good fellowship. | Я рад буду встретить господина посла дружеским рукопожатием. |
In an ideal case, buyers offer significant order volumes and stability in relation to the quantity demanded and the prices paid (Humphrey 2004). | В идеале покупатели обеспечивают крупный портфель заказов и стабильность с точки зрения требуемого им качества и предлагаемых цен (Humphrey 2004). |
For retailers, the criteria are the following quality of the service freshness of the product regularity of offer prices hygiene of the shop. | Для розничных торговцев критериями являются качество обслуживания свежесть продукта регулярность предложения цены чистота магазина. |
prices | курсов |
Prices | Курсы |
Prices... | Курсы... |
Prices | ЦЕНЫ |
Prices | Цены |
Prices | Цены |
According to media reports , the university feels no problem with such a contract, explaining that the prices are the result of a public competition, and it was enough to offer the lowest prices to win it. | Согласно сообщениям в СМИ , университет не видит проблемы с этим контрактом, объясняя такие цены результатом публичного тендера, для выигрыша которого было достаточно предложить самую низкую стоимость. |
Lenders provide money when times are good, but want their money back when, say, energy prices plummet. | Кредиторы предоставляют деньги в хорошие времена, но они хотят вернуть свои деньги назад, когда, скажем, резко падают цены на энергию. |
The more that there's demand for a good, the higher will be the upward pressure on prices. | Чем выше спрос на товар, тем сильнее будут расти цены. |
Structural panel prices increased by 26 , while lumber prices increased by 30 (Random Length's composite prices). | Цены на конструкционные плиты возросли на 26 , а на пиломатериалы на 30 (составные цены, публикуемые в Рэндом лэнгс ). |
The fiftieth anniversary of the Organization in 1995 could offer us a good opportunity to do this. | Празднование в 1995 году пятидесятой годовщины Организации может предоставить для этого хорошую возможность. |
They want low energy prices, not high energy prices. | Они хотят низкие цены на энергоносители, а не высокие цены на энергоносители . |
retail prices. | Розничные цены. Ключевой пункт здесь заключается в том, что розничная цена включает в себя не только стоимость товара, но и издержки торговых предприятий, такие как заработная плата персонала, арендная плата, реклама, размер чистой прибыли и т.д. |
retail prices. | Розничные цены. |
Prices rise. | Цены растут. |
Loading prices... | Загрузка курсов... |
lower prices | низким ценам |
lower prices | низким ценам |
Related searches : Offer Good - Offer Good Value - Administered Prices - Falling Prices - Land Prices - Energy Prices - Adjust Prices - Equity Prices - Producer Prices - Crop Prices - Gas Prices - Graduated Prices