Translation of "offer her support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He accepted her offer.
Он принял её предложение.
They made her an offer.
Они сделали ей предложение.
Offer her something, you fool.
Предложи ей что нибудь, дурак!
It does not offer support for OpenDocument formats.
Поддержки форматов OpenDocument нет.
No wonder they turned down her offer.
Неудивительно, что они отклонили её предложение.
She refused my offer to help her.
Она отказалась от моего предложения помочь ей.
But what else could I offer her?
Но что я могла предложить ей?
We will continue to offer our support and advice.
Мы будем и впредь предлагать свою поддержку и советы.
We again offer him our support in his endeavours.
Мы вновь заявляем о нашей поддержке его усилий.
Governmental agencies sometimes offer neither financial support nor sympathy.
Правительственные агентства иногда не оказывают ни содействия, ни финансовой поддержки.
I have forgiven her and I shall offer her honourable marriage.
Я простил её, и собираюсь предложить ей благородный брачный союз.
She turned up her nose at our offer.
Она пренебрегла нашим предложением.
It was silly of him to refuse her offer.
С его стороны было глупо отклонить её предложение.
They'll kill it and offer it to her children.
Она убьет его и отдаст своим детям .
You're awful! You thought I'd offer you her hand?
Ты что же, надеялся на ней жениться?
Mitsuko, didn't you offer her a knife and fork?
Мицуко, подай нашей гостье нож и вилку
Can you offer any evidence in support of what you say?
Вы можете привести какое нибудь доказательство в подтверждение ваших слов?
It will continue to offer logistical support, within its operational capabilities.
Она будет и впредь оказывать материально техническую поддержку с учетом своих оперативных возможностей.
Can he support her?
Чем он занимается?
I think it natural for her to decline his offer.
Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение.
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
Не вижу причин, почему я не должен принимать её предложение.
It was stupid for him to turn down her offer.
Было глупо с его стороны отвергать её предложение.
We shall naturally be able to offer her many advantages...
Естественно, мы сумеем предложить ей множество возможностей,..
Another route to improve consumption could be to offer households greater support .
Другим способом увеличить потребление могло бы стать предложение увеличить поддержку семей.
Many Governments have so far failed to offer any support at all.
Многие правительства по прежнему не оказывают центрам никакой поддержки.
Did he support her idea?
Он поддержал её идею?
5 The States Parties shall guarantee for the child mandatory measures to compel his her parents or legal guardian under Shari a law to offer him her support according to their abilities.
Государства участники гарантируют ребенку принятие принудительных мер, с тем чтобы заставить его ее родителей или официального по закону шариата опекуна предоставить ребенку поддержку в зависимости от своих возможностей.
Offer a reward of 10,000... for information leading to her whereabouts.
Обещанная награда 10,000.. ..за информацию, которая приведёт нас к ней.
We continue to offer the African Union our fullest support in that regard.
Мы по прежнему заявляем о своей полной поддержке Африканского союза в его усилиях.
Six percent would not support her.
Шесть процентов не поддержали бы ее.
'I again offer you my arm if you wish to go,' said her husband, touching her arm.
Я еще раз предлагаю вам свою руку, если вы хотите идти, сказал Алексей Александрович, дотрогиваясь до ее руки.
The programs offer direct services and support to over 16,000 victims of crime annually.
Ежегодно эти программы предлагают прямую помощь и поддержку свыше 16 000 жертв.
Offer its good offices and experiences to support the training of interested parties, i.e.e.g.
предоставлять свои добрые услуги и опыт для оказания поддержки в подготовке заинтересованных сторон, т.е.
The Eritrean regime continues to offer political, training and logistic support to those organizations.
Эритрейский режим продолжает оказывать политическую, учебную и материально техническую поддержку этим организациям.
However, the international community must offer its commitment and support over the long term.
Однако международное сообщество должно демонстрировать свою приверженность и оказывать поддержку в течение длительного времени.
We offer public information services and support services for governmental and non governmental organizations.
Мы предлагаем службу общественной информации и службу поддержки для правительственных и неправительственных организаций.
We offer personal and financial fulfillment and dedicated support every step of the way.
80 00 04 34 24 Мы предлагаем личностный 32 00 04 35 76 и финансовый рост 96 00 04 39 08 вместе с верной поддержкой на этом пути.
She was soon able to support her family with her singing.
В семье у неё было 4 старших брата и один младший.
It will restart her life support. Doug
Так перезапустится система жизнеобеспечения.
Her friends support her in her quest to find her passion, opening her up to new possibilities and relationships.
Её друзья помогают ей найти свою страсть, открывая перед ней новые возможности и отношения.
We urge other States parties in a position to do so to offer similar support.
Мы обращаемся с настоятельным призывом к другим государствам участникам, которые имеют такую возможность, также оказать свою поддержку.
We offer our Secretary General the fullest support and encouragement in the difficult times ahead.
Мы готовы всецело поддерживать и поощрять нашего Генерального секретаря в те сложные времена, которые ждут нас впереди.
It is precisely in this context that Turkey is prepared to offer its renewed support.
Именно в этой связи Турция вновь готова предложить свою помощь.
We hope that the Committee will again offer the widest support to this draft resolution.
Мы надеемся, что Комитет вновь окажет самую широкую поддержку этому проекту резолюции.
His Government would continue to support that Programme through the offer of long term scholarships.
Бразильское правительство будет продолжать поддерживать эту программу путем организации длительных стажировок.

 

Related searches : Offer Support - Support Her With - Offer Technical Support - Offer Of Support - Offer Support For - Offer Further Support - Offer Financial Support - Her - Ask Her - By Her - Of Her - Call Her - Her Son