Translation of "offer high potential" to Russian language:
Dictionary English-Russian
High - translation : Offer - translation : Offer high potential - translation : Potential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Facilitate profitable and high potential trading activities | d) содействовать развитию прибыльных и высокоперспективных видов торговой деятельности |
Emissions trading may offer much potential for decreasing the overall emissions of GHGs. | Значительные возможности для сокращения общего объема выбросов ПГ могут открыться благодаря торговле выбросами. |
They employ some 3.4 million people in Europe and offer particular growth potential. | В них занято около 3,4 млн. человек в Европе, и они обладают особым потенциалом для роста. |
These are potential sources for high speed data transmission. | Это потенциальные источники высокоскоростной передачи данных. |
In particular, species with high unit values caught by industrial fisheries, such as tuna, shrimp and cephalopods, would offer great potential if the manufacturing of value added | В частности, такие виды с высокой удельной стоимостью, являющиеся объектом промышленного рыболовства, как тунец, креветки и головоногие, обеспечили бы значительный потенциал в случае расширения производства товаров с добавленной стоимостью. |
For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this high priest also have something to offer. | Всякий первосвященник поставляется для приношения даров и жертв а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принести. |
Government practices, policies, and programmes offer a vast array of potential targets for assessment. | Методы практической деятельности, стратегии и программы правительства позволяют выбрать самые разнообразные потенциальные цели для оценки. |
Paradoxically, today s global changes and challenges offer the potential for both peaceful coexistence and violent conflict. | Как ни парадоксально, но сегодня глобальные изменения и вызовы создают возможности как для мирного сосуществования, так и для конфликтов. |
Although it may offer potential benefits in the short run, costs and risks invariably emerge later. | Несмотря на то что оно может обеспечить потенциальные выгоды в краткосрочной перспективе, затраты и риски неизбежно проявятся позднее. |
As was mentioned above, commodity based manufactures offer the greatest potential for the creation of linkages. | Как отмечалось выше, самый существенный потенциал в том, что касается налаживания межотраслевых связей, заложен в отраслях обрабатывающей промышленности, использующих сырье. |
For example, the offer is territorially limited and entry costs are high. | Например, их предложения территориально ограничены, а стоимость поступления высока. |
Offer unto God thanksgiving and pay thy vows unto the most High | (49 14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои, |
And unfortunately, the local junior high was not going to offer that. | Но к сожалению, в нашей средней школе это не практиковалось. |
They offer a pleasant respite from the high density development around them. | Они хорошо оттягивают тот момент, когда начнётся плотная застройка вокруг них. |
This has the potential to provide incentives for innovative high efficiency technologies. | Это потенциальный стимул для внедрения инновационных высокоэффективных технологий. |
Somalia coastal waters offer significant potential for exploitation of marine resources, which include very rich fishing grounds. | Сомалийские прибрежные воды располагают существенным потенциалом для эксплуатации морских ресурсов, который включает районы, богатые рыбой. |
Sea turtles offer an ideal case study of the potential complementary relationship between conservation and sustainable development. | Морские черепахи являются идеальным примером потенциального взаимодополняющего характера увязки между сохранением и устойчивым развитием. |
Modern systems offer flexibility, increased productivity, cost effectiveness, and high data storage capacity. | Очевидно, что все перечисленные технологические средства представляют более оптимальное соотношение между стоимостью и эффективностью. |
Instability has the potential to keep oil prices high, benefiting the Iranian economy. | У нестабильности есть потенциал, чтобы держать цены на нефть на высоком уровне, принося прибыль иранской экономике. |
Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High. | (49 14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои, |
We might offer as high as half a dozen Soviet agents in exchange forJim. | Мы могли бы предложить полдюжины советских агентов в обмен на Джима. |
For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer. | Всякий первосвященник поставляется для приношения даров и жертв а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принести. |
Return on investment is not the main currency you can offer as the main benefit for your potential partners. | Рентабельность инвестиций не тот показатель, который можно привести в качестве главного довода вашим потенциальным партнёрам. |
4.3 Policies and implementation improvements in energy efficiency offer a big potential in addressing the question of energy supply. | 4.3 Политика и ее реализация на не эффективные мартеновские печи против 3,9 в Индии и 0 в ЕС (EBRD, 2006a). |
Wherever youth unemployment remains high, MOOCs offer a new way to boost skills and employability. | Всюду, где уровень безработицы среди молодежи остается высоким, MOOC курсы предлагают новый способ повысить навыки и возможности трудоустройства. |
(a) UNOPS ability to offer a range of high quality services based on actual demand | a) способности ЮНОПС предложить комплекс высококачественных услуг, опираясь на реальный спрос |
Your support will help MlT OpenCourseWare continue to offer high quality educational resources for free. | Ваша поддержка поможет проекту MIT OpenCourseWare предоставлять образовательные материалы высокого качества бесплатно. |
Your support will help MlT OpenCourseWare continue to offer high quality educational resources for free. | Ваша поддержка поможет MIT OpenCourseWare и дальше бесплатно предоставлять качественные образовательные материалы. |
Your support will help MlT OpenCourseWare continue to offer high quality educational resources for free. | Ваша поддержка поможет MIT OpenCourseWare и дальше предоставлять качественные образовательные материалы бесплатно. |
All higher education programmes are regulated by the Danish authorities and offer high quality education. | Все программы высшего |
They are in increasingly high demand, and we hope to expand our capacity to offer them. | Спрос на эти услуги увеличивается, и мы надеемся расширить свои возможности по их предоставлению. |
After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low teaser interest rates to lure potential homeowners. | Но сам пузырь стал следствием тех же самых управленческих патологий, что оказывают отрицательное влияние на реальную экономику. |
After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low teaser interest rates to lure potential homeowners. | В конце концов, управление краткосрочными периодами поощряло кредиторов предлагать искусственно заниженные процентные ставки приманки , для привлечения потенциальных домовладельцев. |
The potential for loss of life, for Iranian retaliation, and for global economic disruption is high. | Потенциал людских потерь, ответных действий Ирана и глобального экономического кризиса высок. |
Private investment in research directs curiosity onto paths where new scientific breakthroughs promise high economic potential. | Политики надеются, что исследования будут выполнять функцию двигателя экономического роста. |
Private investment in research directs curiosity onto paths where new scientific breakthroughs promise high economic potential. | Частные инвестиции в исследования направляют любопытство в то русло, где новые научные достижения обещают высокий экономический потенциал. |
Commons license. Your support will help MlT OpenCourseWare continue to offer high quality educational resources for free. | Ваша поддержка поможет MIT OpenCourseWare и дальше предоставлять качественные образовательные материалы бесплатно. |
Renewable energies offer cleaner energy but the cost Is too high to make a significant impact now. | Возобновляемые виды энергии предлагают более чи стую энергию, но их стоимость слишком высока для того, чтобы они могли уже сей час оказать значительное влияние. |
It would also offer potential funding to countries that might deploy forces but face short term financial difficulties in meeting the cost. | Фонд также позволит предложить потенциальное финансирование странам, которые могут развернуть войска, но столкнулись с кратковременными финансовыми трудностями по покрытию расходов. |
Our compromise offer is a sign that we are committed to exhausting all options for peace and to minimizing potential negative implications. | Наше компромиссное предложение это знак того, что мы обязаны использовать все варианты во имя мира и сведения к минимуму потенциальных негативных последствий. |
These are the sectors which are of particular importance for the transition process or which offer the potential to accelerate this process. | Открытие в Кутаиси еще одного агентства по поддержке стало дополнительным составным элементом этой схемы. |
(c) Continuing research into potential impacts and priority given to identifying framework of high risk and vulnerability | c) продолжать исследование возможных воздействий и вопроса о порядке очередности задач, связанных с определением рамок повышенного риска и уязвимости |
Universities offer bachelor, master and doctoral programmes, high level professional artistic creative activities, postgraduateart studies and research opportunities. | В Литве существует три модели обучения дневное, вечернее и заочное. |
Nanotechnology and innovation in developing artificial organisms offer a huge potential boon to mankind, promising development of new materials, medicines, and treatment techniques. | Нанотехнологии и инновации в развивающихся искусственных организмах предлагают человечеству большое потенциальное благо, обещая разработку новых материалов, лекарств и методов лечения. |
These systems are enhancing the ability to visualize complex problems and offer much potential to enable the better prioritization of ERW clearance efforts. | Эти системы повышают способность производить визуальное представление сложных проблем и таят в себе немалый потенциал, позволяющий улучшить приоритизацию усилий по расчистке ВПВ. |
Related searches : Offer Potential - High-potential - High Potential - Offer Potential For - Offer A Potential - Offer Great Potential - High Potential Clients - High Potential Leaders - Has High Potential - High Market Potential - Bears High Potential - High Potential Candidates - High Development Potential - Bear High Potential