Translation of "offer a potential" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Offer - translation : Offer a potential - translation : Potential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Government practices, policies, and programmes offer a vast array of potential targets for assessment. | Методы практической деятельности, стратегии и программы правительства позволяют выбрать самые разнообразные потенциальные цели для оценки. |
Emissions trading may offer much potential for decreasing the overall emissions of GHGs. | Значительные возможности для сокращения общего объема выбросов ПГ могут открыться благодаря торговле выбросами. |
They employ some 3.4 million people in Europe and offer particular growth potential. | В них занято около 3,4 млн. человек в Европе, и они обладают особым потенциалом для роста. |
4.3 Policies and implementation improvements in energy efficiency offer a big potential in addressing the question of energy supply. | 4.3 Политика и ее реализация на не эффективные мартеновские печи против 3,9 в Индии и 0 в ЕС (EBRD, 2006a). |
Paradoxically, today s global changes and challenges offer the potential for both peaceful coexistence and violent conflict. | Как ни парадоксально, но сегодня глобальные изменения и вызовы создают возможности как для мирного сосуществования, так и для конфликтов. |
Although it may offer potential benefits in the short run, costs and risks invariably emerge later. | Несмотря на то что оно может обеспечить потенциальные выгоды в краткосрочной перспективе, затраты и риски неизбежно проявятся позднее. |
As was mentioned above, commodity based manufactures offer the greatest potential for the creation of linkages. | Как отмечалось выше, самый существенный потенциал в том, что касается налаживания межотраслевых связей, заложен в отраслях обрабатывающей промышленности, использующих сырье. |
Somalia coastal waters offer significant potential for exploitation of marine resources, which include very rich fishing grounds. | Сомалийские прибрежные воды располагают существенным потенциалом для эксплуатации морских ресурсов, который включает районы, богатые рыбой. |
Sea turtles offer an ideal case study of the potential complementary relationship between conservation and sustainable development. | Морские черепахи являются идеальным примером потенциального взаимодополняющего характера увязки между сохранением и устойчивым развитием. |
Our compromise offer is a sign that we are committed to exhausting all options for peace and to minimizing potential negative implications. | Наше компромиссное предложение это знак того, что мы обязаны использовать все варианты во имя мира и сведения к минимуму потенциальных негативных последствий. |
Nanotechnology and innovation in developing artificial organisms offer a huge potential boon to mankind, promising development of new materials, medicines, and treatment techniques. | Нанотехнологии и инновации в развивающихся искусственных организмах предлагают человечеству большое потенциальное благо, обещая разработку новых материалов, лекарств и методов лечения. |
As well, the potential of using trained honeybees has also been explored and may offer a very quick and low cost sustainable solution. | Точно так же исследуется и потенциал использования обученных медоносных пчел, что может обеспечить очень быстрое и устойчивое малозатратное решение. |
Are they a potential mate? Are they a potential networking opportunity? | Может ли он стать половым партнёром? Можно ли с ним наладить контакт? |
Return on investment is not the main currency you can offer as the main benefit for your potential partners. | Рентабельность инвестиций не тот показатель, который можно привести в качестве главного довода вашим потенциальным партнёрам. |
That's a generous offer. | Это щедрое предложение. |
They offer a paradox. | Они являют собой своеобразный парадокс. |
Offer him a cushion. | Дайте ему подушечку. |
That's a good offer. | Дельное предложение. |
After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low teaser interest rates to lure potential homeowners. | Но сам пузырь стал следствием тех же самых управленческих патологий, что оказывают отрицательное влияние на реальную экономику. |
After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low teaser interest rates to lure potential homeowners. | В конце концов, управление краткосрочными периодами поощряло кредиторов предлагать искусственно заниженные процентные ставки приманки , для привлечения потенциальных домовладельцев. |
It's a one time offer. | Это разовое предложение. |
Can I offer a suggestion? | Я могу внести предложение? |
It was a cheap offer. | Он мало предложил. |
Is that a serious offer? | Это серьезное предложение? |
Is that a definite offer? | Это определённое предложение? Да. |
I had a business offer. | Ладно. Я предложил ему сделку. |
Is that a serious offer? | Это серьезное предложение? |
I would offer a reason. | Я ему отомщу. |
It would also offer potential funding to countries that might deploy forces but face short term financial difficulties in meeting the cost. | Фонд также позволит предложить потенциальное финансирование странам, которые могут развернуть войска, но столкнулись с кратковременными финансовыми трудностями по покрытию расходов. |
These are the sectors which are of particular importance for the transition process or which offer the potential to accelerate this process. | Открытие в Кутаиси еще одного агентства по поддержке стало дополнительным составным элементом этой схемы. |
It's a conversation about potential. | о потенциале. |
Are they a potential mate? | Может ли он стать половым партнёром? |
It was a potential State. | Потенциально она была государством. |
Well, here's a potential approach. | Вот, к примеру, возможный подход. |
This is a potential threat. | Это потенциальная угроза. |
Exclusive economic zones, established under the United Nations Convention on the Law of the Sea, offer a significant mineral and energy resource base which constitutes potential for exports. | Исключительные экономические зоны, созданные в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву, представляют собой солидную базу минеральных и энергетических ресурсов, имеющую экспортный потенциал. |
These systems are enhancing the ability to visualize complex problems and offer much potential to enable the better prioritization of ERW clearance efforts. | Эти системы повышают способность производить визуальное представление сложных проблем и таят в себе немалый потенциал, позволяющий улучшить приоритизацию усилий по расчистке ВПВ. |
It would offer a unique perspective. | Это бы предложило уникальный ракурс. |
I received a good job offer. | Мне предложили хорошую работу. |
May I offer you a glass? | Выпьем? |
I'd like to offer a proposal. | Я хотел бы внести предложение. |
Can I offer you a ride? | Я могу тебя подвезти? |
Tom made us a generous offer. | Том сделал нам щедрое предложение. |
Did Tom offer you a beer? | Том предложил тебе пива? |
I didn't expect a job offer. | Я не ожидал получить предложение о работе. |
Related searches : Offer Potential - Offer Potential For - Offer High Potential - Offer Great Potential - A Offer - A Potential For - Carry A Potential - Apply A Potential - A Huge Potential - A Certain Potential - Reveal A Potential - Tap A Potential - Regarding A Potential