Translation of "offer a potential" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Government practices, policies, and programmes offer a vast array of potential targets for assessment.
Методы практической деятельности, стратегии и программы правительства позволяют выбрать самые разнообразные потенциальные цели для оценки.
Emissions trading may offer much potential for decreasing the overall emissions of GHGs.
Значительные возможности для сокращения общего объема выбросов ПГ могут открыться благодаря торговле выбросами.
They employ some 3.4 million people in Europe and offer particular growth potential.
В них занято около 3,4 млн. человек в Европе, и они обладают особым потенциалом для роста.
4.3 Policies and implementation improvements in energy efficiency offer a big potential in addressing the question of energy supply.
4.3 Политика и ее реализация на не эффективные мартеновские печи против 3,9 в Индии и 0 в ЕС (EBRD, 2006a).
Paradoxically, today s global changes and challenges offer the potential for both peaceful coexistence and violent conflict.
Как ни парадоксально, но сегодня глобальные изменения и вызовы создают возможности как для мирного сосуществования, так и для конфликтов.
Although it may offer potential benefits in the short run, costs and risks invariably emerge later.
Несмотря на то что оно может обеспечить потенциальные выгоды в краткосрочной перспективе, затраты и риски неизбежно проявятся позднее.
As was mentioned above, commodity based manufactures offer the greatest potential for the creation of linkages.
Как отмечалось выше, самый существенный потенциал в том, что касается налаживания межотраслевых связей, заложен в отраслях обрабатывающей промышленности, использующих сырье.
Somalia coastal waters offer significant potential for exploitation of marine resources, which include very rich fishing grounds.
Сомалийские прибрежные воды располагают существенным потенциалом для эксплуатации морских ресурсов, который включает районы, богатые рыбой.
Sea turtles offer an ideal case study of the potential complementary relationship between conservation and sustainable development.
Морские черепахи являются идеальным примером потенциального взаимодополняющего характера увязки между сохранением и устойчивым развитием.
Our compromise offer is a sign that we are committed to exhausting all options for peace and to minimizing potential negative implications.
Наше компромиссное предложение это знак того, что мы обязаны использовать все варианты во имя мира и сведения к минимуму потенциальных негативных последствий.
Nanotechnology and innovation in developing artificial organisms offer a huge potential boon to mankind, promising development of new materials, medicines, and treatment techniques.
Нанотехнологии и инновации в развивающихся искусственных организмах предлагают человечеству большое потенциальное благо, обещая разработку новых материалов, лекарств и методов лечения.
As well, the potential of using trained honeybees has also been explored and may offer a very quick and low cost sustainable solution.
Точно так же исследуется и потенциал использования обученных медоносных пчел, что может обеспечить очень быстрое и устойчивое малозатратное решение.
Are they a potential mate? Are they a potential networking opportunity?
Может ли он стать половым партнёром? Можно ли с ним наладить контакт?
Return on investment is not the main currency you can offer as the main benefit for your potential partners.
Рентабельность инвестиций не тот показатель, который можно привести в качестве главного довода вашим потенциальным партнёрам.
That's a generous offer.
Это щедрое предложение.
They offer a paradox.
Они являют собой своеобразный парадокс.
Offer him a cushion.
Дайте ему подушечку.
That's a good offer.
Дельное предложение.
After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low teaser interest rates to lure potential homeowners.
Но сам пузырь стал следствием тех же самых управленческих патологий, что оказывают отрицательное влияние на реальную экономику.
After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low teaser interest rates to lure potential homeowners.
В конце концов, управление краткосрочными периодами поощряло кредиторов предлагать искусственно заниженные процентные ставки приманки , для привлечения потенциальных домовладельцев.
It's a one time offer.
Это разовое предложение.
Can I offer a suggestion?
Я могу внести предложение?
It was a cheap offer.
Он мало предложил.
Is that a serious offer?
Это серьезное предложение?
Is that a definite offer?
Это определённое предложение? Да.
I had a business offer.
Ладно. Я предложил ему сделку.
Is that a serious offer?
Это серьезное предложение?
I would offer a reason.
Я ему отомщу.
It would also offer potential funding to countries that might deploy forces but face short term financial difficulties in meeting the cost.
Фонд также позволит предложить потенциальное финансирование странам, которые могут развернуть войска, но столкнулись с кратковременными финансовыми трудностями по покрытию расходов.
These are the sectors which are of particular importance for the transition process or which offer the potential to accelerate this process.
Открытие в Кутаиси еще одного агентства по поддержке стало дополнительным составным элементом этой схемы.
It's a conversation about potential.
о потенциале.
Are they a potential mate?
Может ли он стать половым партнёром?
It was a potential State.
Потенциально она была государством.
Well, here's a potential approach.
Вот, к примеру, возможный подход.
This is a potential threat.
Это потенциальная угроза.
Exclusive economic zones, established under the United Nations Convention on the Law of the Sea, offer a significant mineral and energy resource base which constitutes potential for exports.
Исключительные экономические зоны, созданные в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву, представляют собой солидную базу минеральных и энергетических ресурсов, имеющую экспортный потенциал.
These systems are enhancing the ability to visualize complex problems and offer much potential to enable the better prioritization of ERW clearance efforts.
Эти системы повышают способность производить визуальное представление сложных проблем и таят в себе немалый потенциал, позволяющий улучшить приоритизацию усилий по расчистке ВПВ.
It would offer a unique perspective.
Это бы предложило уникальный ракурс.
I received a good job offer.
Мне предложили хорошую работу.
May I offer you a glass?
Выпьем?
I'd like to offer a proposal.
Я хотел бы внести предложение.
Can I offer you a ride?
Я могу тебя подвезти?
Tom made us a generous offer.
Том сделал нам щедрое предложение.
Did Tom offer you a beer?
Том предложил тебе пива?
I didn't expect a job offer.
Я не ожидал получить предложение о работе.

 

Related searches : Offer Potential - Offer Potential For - Offer High Potential - Offer Great Potential - A Offer - A Potential For - Carry A Potential - Apply A Potential - A Huge Potential - A Certain Potential - Reveal A Potential - Tap A Potential - Regarding A Potential