Translation of "offer reassurance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Offer - translation : Offer reassurance - translation : Reassurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The three orange and white spheres of reassurance. | Коллинз Три оранжево белых сферы подстраховки. |
I felt I no longer needed Katie's reassurance. | Я чувствовала, что больше не нуждаюсь В заверениях Кэти. |
In both cases, last days are about quiet reassurance. | В обоих случаях в последние дни нужно мужество. |
With his speech, that reassurance may now have been given. | Его выступление помогло придать необходимую уверенность. |
I know that that is a reassurance for us all. | Это обнадеживающий факт для всех нас. |
'They sincerely think they are gaining reassurance 'from their faith. | Они искренне считают, что их поддерживает их вера. |
It wants reassurance that the US will stand behind its debts. | Он хочет гарантий того, что США обеспечивает свои долги. |
The Board is glad to provide full reassurance on that point. | Комиссия хотела бы уверить их в том, что никаких оснований для беспокойства нет. |
Some concerns were raised over the security of web questionnaires and needed reassurance. | респонденты указали на необходимость обеспечения им возможности сохранять рабочую версию вопросника. |
Such a state monopoly on violence, first of all, serves as a reassurance. | Подобная государственная монополия на применение силы, во первых, играет роль страхового механизма. |
He's a very good person, if that's any reassurance, a very fine person. | Он очень хороший человек, и если это както успокоит вас, очень благородный человек. |
Draft paragraph 1 (c) therefore provided reassurance to States wishing to adopt the convention. | Поэтому проект пункта 1 (с) предполагает опреде ленную гарантию для государств, желающих приме нять эту конвенцию. |
In their quest for post Soviet stability, Russians seem to have found reassurance in Putin. | В своем стремлении к постсоветской стабильности русские, кажется, нашли утешение в Путине. |
International monitoring of the violence has provided some reassurance to the victims of apartheid violence. | Международный контроль за насилием вселяет определенный оптимизм жертвам апартеида. |
We offer | Предлагаем |
Another offer? | Другое предложение? |
Any offer? | От любого предложения? |
Visa liberalization was not offered, and the Eastern Partnership s Joint Declaration provided little reassurance to Georgian hopefuls. | Никто не предложил либерализации визового режима и положения итоговой Декларации саммита Восточного партнерства также не особенно утешили представителей Грузии. |
Neither proper care of the child nor the stability and reassurance needed by the mother are achieved. | Не обеспечивается ни соответствующий уход за ребенком, ни спокойствие матери за него. |
Make an offer. | Сделайте предложение. |
Offer shutdown options | Предлагать параметры выключения |
Offer Network Games | Предложить сетевую игру |
No counter offer. | Без встречного предложения. |
Offer is secret. | Это секретное предложение. |
I offer you... | Я предлагаю тебе... |
Offer me something. | Сколько ты дашь? |
My offer? Sure. | Моим приглашением? |
These operations have successfully accomplished the desired effects of reassurance, deterrence and maintaining a safe and secure environment. | Проводимые операции позволили успешно добиться желаемого эффекта вселить новую уверенность, обеспечить сдерживание и поддержание спокойной и безопасной обстановки. |
Nigeria also wanted reassurance from the Secretariat that posts would not be left vacant merely to make economies. | Нигерия хотела бы, кроме того, получить от Генерального секретаря заверение, что должности не будут оставаться вакантными только из соображений экономии. |
These developments on the international security scene came as reassurance to the smaller countries of the international community. | Эти события на арене международной безопасности вселили надежду в малые страны международного сообщества. |
Are you feeling in pain cause you have a need for reassurance that your needs matter? Yes, yes. | Ты чувствуешь боль, потому что нуждаешься в подтверждении того, что твои потребности имеют значение? Да, да. |
Server to client Offer (PADO) PADO stands for PPPoE Active Discovery Offer. | PADO PADO PPPoE Active Discovery Offer. |
That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is. | Это нечестное предложение, и вы понимаете, что такое несправедливое предложение. |
Sanctions offer another approach. | Другой подход заключается во введении санкций. |
We accepted his offer. | Мы приняли его предложение. |
I rejected the offer. | Я отказался от этого предложения. |
I rejected the offer. | Я отклонил это предложение. |
I accept the offer. | Я принимаю предложение. |
I'll accept your offer. | Я приму ваше предложение. |
He rejected our offer. | Он отклонил наше предложение. |
He accepted our offer. | Он принял наше предложение. |
She refused his offer. | Она отклонила его предложение. |
She accepted his offer. | Она приняла его предложение. |
Tom declined Mary's offer. | Том отклонил предложение Мэри. |
Tom accepted Mary's offer. | Том принял предложение Мэри. |
Related searches : Provide Reassurance - Seek Reassurance - Providing Reassurance - Give Reassurance - Provides Reassurance - For Reassurance - Giving Reassurance - Social Reassurance - Provided Reassurance - For Your Reassurance - Reassurance Of Knowing - Sense Of Reassurance - Level Of Reassurance