Translation of "oil supply line" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Line - translation : Oil supply line - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the Supply and Shipping of Oil and | за поставками и перевозками нефти и |
the Supply and Shipping of Oil and | по контролю за поставками и перевозками |
Supply and Shipping of Oil and Petroleum | ками и перевозками нефти и |
Global supply and demand largely set oil and gas prices. | Глобальный спрос и предложение в значительной степени влияют на формирование цен на нефть и газ. |
Provision is made to upgrade the existing power supply line by installing a high voltage transformer and supply line of 22 KVA capacity. | 41. Средства ассигнуются для покрытия расходов в связи с модернизацией действующей линии электропередачи путем установки высоковольтного трансформатора и линии электропередачи, раcсчитанную на токовую нагрузку 22 кВА. |
Keeping Somalia s sea borne supply line open is imperative. | Сохранение морского пути снабжения Сомали открытым представляет собой крайнюю необходимость. |
The answer lies not in China s economy and oil demand, but in Middle East geopolitics and oil supply. | Ответ лежит не в экономике Китая и спросе на нефть, но в ближневосточной геополитике и поставке нефти. |
There was one kind of peak oil in 1985, when oil represented 50 percent of global energy supply. | В 1985 году отмечался пик её доли использования, тогда нефть составила 50 мировых поставок энергии. |
Oil supply is likely to be vulnerable to political disruptions long before issues arise from overall scarcity of supply. | Поставки нефти еще долго будут оставаться более подверженными политическим потрясениям, нежели вопросам, связанным с всеобщей ее нехваткой. |
New sources of oil supply, however, have been at least as important. | Однако появление новых источников поставок нефти ничуть не менее важный фактор. |
Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products | поставками и перевозками нефти и нефтепродуктов в Южную Африку |
Oil producers can also restrict supply by holding oil inventory in tankers at sea or in other storage facilities. | Производители нефти могут также ограничивать подачу, держа запасы нефти в танкерах в море или в других хранилищах. |
Today, the entire line is unfit for oil transport. | Сегодня, вся линия непригодна для транспортировки нефти. |
the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa . 68 | перевозками нефти и нефтепродуктов в Южную Африку . 73 |
the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa . 64 | перевозками нефти и нефтепродуктов в Южную Африку . 68 |
The total world demand, the supply of oil is probably a nice pattern. | Общий мировой спрос это, вероятно, характерный паттерн. |
The lines of supply are long, placing strains on a limited oil resource. | Пути доставки удлиняются, и это увеличивает потребление нефти. |
Oil output is coming back on line in meaningful quantities. | Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах. |
to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa | перевозками нефти и нефтепродуктов в Южную Африку |
Adequate investment in new capacity is required to extract and supply gas and oil. | Однако для этого требуются соответствующие инвестиции для поиска новых возможностей по добыче и поставке газа и нефти. |
Looking at the oil industry, Africa provides 18 percent of the U.S.'s oil supply, with the Middle East just 16 percent. | Если посмотреть на нефтяную промышленность, Африка является поставщиком 18 всей нефти в США, Ближний Восток поставляет только 16 . |
In December 2004, Dokubu s militias took 75 oil workers hostage and forced Shell to shut down about 10 of the country s oil supply. | В декабре повстанцы Докубу взяли в заложники 75 нефтяников и принудили компанию Shell сократить поставки нефти из страны примерно на 10 . |
Oil companies around the world keep supply off the market by reducing the amount of oil that they take out of the ground. | Нефтяные компании по всему миру держат запас нефти с рынка за счет уменьшения количества нефти, которую они добывают из земли. |
Third line support is provided through normal supply channels by the United Nations. | На третьем рубеже его осуществляет Организация Объединенных Наций по обычным каналам снабжения. |
Both factions battle for control of Caracas, the capital city of Venezuela, and the oil supply. | Обе фракции бьются за контроль над Каракасом, столицей Венесуэлы, и поставку нефти. |
Concerns about the security of supply of natural gas are much less pronounced than for oil. | Гарантированность поставок природного газа вызывает гораздо меньшее беспокойство, чем поставки нефти. |
On the top line, this is the BP oil spill billions of barrels of oil gushing in the Gulf of Mexico. | Вверху разлив нефти вокруг платформы BP миллиарды баррелей нефти вытекло в воды Мексиканского залива. |
Because the oil market is global, with its price in different places virtually identical, the price reflects both total world demand for oil and total supply by all of the oil producing countries. | Поскольку нефтяной рынок является мировым, притом что его цены в разных местах фактически одинаковы, цена отражает как всемирный спрос на нефть, так и всемирное предложение всех нефтедобывающих стран. |
That supposedly reduced supply by encouraging producers to store oil in the ground and pump it later. | Данное убеждение предположительно ведет к уменьшению поставок производителями с целью оставить нефть в недрах и выкачать ее позже. |
Despite the oil market s size, speculation can move prices because of the inelasticity of demand and supply. | Несмотря на размер нефтяного рынка, спекуляции могут изменять цены из за неэластичности спроса и поставок. |
The price of oil at any time depends on market participants expectations about future supply and demand. | Цена на нефть в любой момент зависит от ожиданий участников рынка относительно будущего спроса и предложения. |
Despite the oil market s size, speculation can move prices because of the inelasticity of demand and supply. | Несмотря на размер нефтяного рынка, спекуляции мо ут изменять цены из за неэластичности спроса и поставок. |
But, despite the anxious rhetoric, the oil supply problem has become worse and energy security more complex. | Но несмотря на обеспокоенную риторику, проблема с поставками нефти ухудшилась, а энергетическая безопасность стала более сложной. |
(a) Security of energy supply Oil and gas importers are becoming ever more dependent on these imports. | а) надежность энергоснабжения импортеры нефти и газа становятся все более зависимыми от импортируемых энергоносителей. |
(h) Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa | h) Межправительственной группе по контролю за поставками и перевозками нефти и нефтепродуктов в Южную Африку |
And the most typical example of a supply shock is the oil crisis in the 1970's. | И наиболее типичным примером нарушения снабжения является нефтяной кризис в 1970 х. |
A district heating pipe and a power supply line were also affected by the fire. | Труба центрального отопления и линия электропередачи района также были задеты огнем. |
For Europe, the benefits of cheap oil might grow over time, because long term gas supply contracts are to a significant degree indexed to the oil price. | Для Европы, преимущества дешевой нефти могут вырасти в течение долгого времени, потому что долгосрочные контракты газоснабжения являются в значительной степени индексированными к ценам на нефть. |
America would depend increasingly on imported oil. This made her vulnerable to supply disruptions, and contributed to the economic mayhem of the 1973 and 1979 oil shocks. | Америка начала все более зависеть от импортной нефти и стала уязвимой от сбоя в ее поставках, что привело к нефтяным кризисам 1973 го и 1979 годов. |
For the first time, American consumers will kind of see the oil supply chain in front of themselves. | В первый раз американские потребители увидят перед собой что то похожее на цепочку поставки нефти. |
Calls upon those oil producing and oil exporting countries that have not yet done so to take effective measures against the oil companies concerned so as to terminate the supply of crude oil and petroleum products to the Government of South Africa quot , | quot 7. призывает те страны производители и страны экспортеры нефти, которые еще не сделали этого, принять эффективные меры против соответствующих нефтяных компаний, с тем чтобы прекратить поставку сырой нефти и нефтепродуктов правительству Южной Африки quot , |
7. Calls upon those oil producing and oil exporting countries that have not yet done so to take effective measures against the oil companies concerned so as to terminate the supply of crude oil and petroleum products to the Government of South Africa | 7. призывает те страны производители и страны экспортеры нефти, которые еще не сделали этого, принять эффективные меры против соответствующих нефтяных компаний, с тем чтобы прекратить поставку сырой нефти и нефтепродуктов правительству Южной Африки |
(b) The opening of the Adriatic oil pipeline and the repair and beginning of regular operation of facilities for oil transport, and power and water supply, throughout Croatia | b) открыть Адриатический нефтепровод и отремонтировать и ввести в регулярную эксплуатацию объекты транспортировки нефти и энерго и водоснабжения на всей территории Хорватии |
They would rather sell their oil and invest later, when prices are higher, so they restrain increases in supply. | Они скорее продадут нефть и начнут инвестиции позже, когда цены будут выше, сдерживая, таким образом, увеличение поставок. |
In fact, three years ago mainstream analysts were starting to see peak oil, not in supply, but in demand. | Ещё три года назад многие аналитики уже наблюдали нефтяной пик, но не в добыче, а в спросе. |
Related searches : Oil Supply - Oil Line - Line Supply - Supply Line - Oil Supply Pipe - Oil Supply Chain - Oil Supply Growth - Oil Supply Unit - Lube Oil Supply - Oil Supply Disruption - Oil Supply System - Tight Oil Supply - Supply Of Oil - Oil Return Line