Translation of "on either side" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She'll hear evidence on either side.
Mы выслyшaeм мнeния oбeиx cтopoн.
On either side of the law.
По обе стороны закона.
There's nothing on either side of me.
По обеим моим сторонам ничего нет.
On either side, we see their shields.
С обеих сторон вазы мы видим щиты героев.
Few casualties on either side have been reported.
Сообщалось о немногочисленных потерях убитыми и ранеными с обеих сторон.
There's two of them, one on either side.
Их две по одной с каждой стороны.
And there are no turnings on either side.
Ни там, ни там нет поворота.
You can park on either side of the street.
Вы можете припарковаться на любой стороне улицы.
You can park on either side of the street.
Ты можешь припарковаться на любой стороне улицы.
There are trees on either side of the river.
По обе стороны реки есть деревья.
Compartments G and E. on either side. were unoccupied.
Купе G и E с обеих сторон были свободны.
Two were placed side by side forward on the forecastle, six were located amidships, three on either side, and two were side by side aft.
Два из них были помещены бок о бок впереди на баке, шесть были расположены в средней части судна, три с каждой стороны, и два были помещены бок о бок на корме.
Two were placed side by side forward on the forecastle, six were located amidships, three on either side, and two were placed side by side aft.
К этому времени Германия уже находилась в состоянии войны и с Великобританией, а ещё через три дня на стороне Антанты выступила Япония.
There are 12 15 tooth rows on either side of the upper jaw and 13 14 tooth rows on either side of the lower jaw.
Во рту по 12 15 зубных рядов с обеих сторон верхней челюсти и 13 14 зубных рядов по обе стороны нижней.
Nor have extremists on either side shrunk from political murder.
Экстремисты с обеих сторон не уклонялись и от политических убийств.
That's correct, and perhaps his family assembled on either side.
Да, возможно его семья собралась с обеих сторон от него.
Now move it either side.
Теперь передвинь его в сторону.
Along the bottom we have on either side, it's a very symmetrical design, frontal human figure who seems to be attacked on either side by wolves.
Вдоль нижней части очень ассиметричный дизайн. Фронтальная фигура человека, которая, кажется, атакована с обеих сторон волками.
Neither side has a monopoly on suffering nor can either side fail to assume their commitments.
Ни одна из сторон не должна иметь монопольное право на страдание равно как ни одна из сторон не должна иметь право не выполнять свои обязательства.
The mouth is narrow and strongly curved, containing 9 11 teeth on either side of the upper jaw and five teeth on either side of the lower.
С каждой стороны от симфиза на верхней челюсти имеются по 9 11 зубов, а на нижней по 5 зубов.
There would be no room left for adventures on either side.
Для рискованных предприятий с обоих сторон просто не осталось бы места.
Tom says we can park on either side of the street.
Том говорит, что мы можем припарковаться на любой стороне улицы.
However, no decision has yet been taken on either side.14
Однако ни одна из сторон пока не приняла решения на этот счет14.
Either that or you're on the wrong side of the counter.
Либо вы находитесь не с той стороны прилавка.
Either side can initiate the chat.
Инициатором такого диалога может быть любая из сторон.
There is no glory on either side of the Israel Palestine debacle.
Ни одна из сторон Израильско Палестинской катастрофы не добилась славы.
It takes 12 men, six on either side, to swing the bell.
Для раскачивания колокола требуется 12 звонарей по 6 человек с каждой стороны.
The jamb figures are the figures on either side of the doorway.
По обеим сторонам врат находятся скульптурные фигуры.
The beasts on either side makes visual sense when you're between them.
Чудовища с обоих сторон создают визуальное ощущение, когда вы между ними
There are three pairs of bubbles on either side of the square.
У нас имеются 3 пары пузырей на каждой стороне квадрата.
lying on a funeral bier, as it's called. We see mourners on either side.
Мы видим плакальщиц c обеих сторон от него.
There's a wire dangling down either side.
и провод, свисающий с двух сторон.
It looks the same from either side.
Шапка выглядит одинаково с любой стороны.
Seventeen of the houses had arcaded portico walks organised in groups of four and six either side of James Street on the north side, and three and four either side of Russell Street.
Семнадцать домов имели аркадные портики, организованные в группы по четыре и шесть с обеих сторон от Джеймс Стрит на ссеверной стороне, и по три и четыре с обеих сторон от Рассел Стрит.
Making matters worse, concessions on either side appear to leave no impression on the other.
Что еще хуже, уступки с обеих сторон, судя по всему, не оказывают впечатление на оппонента.
Human lungs are located in two cavities on either side of the heart.
Лёгкие заложены в грудной полости, прилегая справа и слева к сердцу.
They are the two young men on either side of these young boys.
Двое молодых людей по обе стороны рядом с мальчиками.
She could see nothing, in fact, but a dense darkness on either side.
Она ничего не могла видеть, на самом деле, но густой темноте с обеих сторон.
Two were placed side by side forward on the forecastle, four were located amidships, two on either side, and two were placed in a superfiring pair aft.
Два из них были помещены бок о бок впереди на баке, четыре расположены в средней части судна, по два с каждой стороны, и два помещены линейно возвышенно на корме.
Either you side with them or with us.
Вы с ними или с нами?
The words Pays Basque also appear on either side of the logo in green.
Вокруг нижней части щита расположена надпись Pays Basque в зелёном шрифте.
Connecting corridors more than 1.50 m wide shall have hand rails on either side.
iv) если в какую либо часть судна или помещение, предназначенное для пассажиров, ведет только один коридор, то его ширина в свету должна составлять не менее 1,00 м
On either side of the standing Athena are two warriors, and they move outward.
По обе стороны от стоящей Афины расположены два воина, и они движутся в разные стороны от нее.
On either side of those figures we see kneeling archers, who are shooting bows.
По обе стороны от этих фигур мы видим стрелков, стоящих на коленях, которые стреляют из лука.
Teacher Now move it either side. See what happens.
Учитель Теперь передвинь его в сторону. Смотри, что случится.

 

Related searches : Either Side - Either On - On Either - For Either Side - Either One Side - On Side - Either Either - On Either Day - On Either Of - Depends Either On