Translation of "on late afternoon" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

late afternoon.
Добрый вечер, мадемуазель Крегон.
Late this afternoon.
Сегодня вечером.
Late yesterday afternoon...
Вчера, в конце дня, мр.
The rally began in late afternoon.
Митинг начался в конце дня.
Late this afternoon? Oh, thank you.
Позже вечером?
I remember it was late one afternoon.
Но вскоре я понял, что к чему.
He, uh, came back late this afternoon.
Он прилетел сегодня днем.
I can be with you late this afternoon.
Я могу приехать ближе к вечеру.
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
Как и обычно, Майк опоздал на встречу после полудня.
I'm expecting you. Tomorrow evening, late afternoon, at my place.
Значит, жду вас завтра вечером...
On that same day, late in the afternoon, the GPS data showed her to be adrift.
Ближе к вечеру того же дня, судя по тем же данным, яхта перестала быть управляемой.
Dearest Clifford, you know he isn't expected until late this afternoon.
Ты ведь знаешь, Клиффорд, он прибудет только к вечеру.
I'll see you down there, Saturday afternoon late, at the inn.
Хорошо, встретимся в субботу вечером. В отеле.
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
Как это часто бывает, сегодня днём Майк опоздал на встречу.
Darling, I'm so sorry I'm late, but I had the most agonizing afternoon.
Дорогой, прости, что опоздала, но у меня был ужасный день.
Seoul, because of broadcast rights, all the games have been in the late afternoon.
Все соревнования были запланированы на вечер.
Not on Sunday afternoon!
Но не по воскресеньям!
She's on this afternoon.
Она сегодня дома.
Ahead of his troops he arrived on the battlefield late in the afternoon of the first day, July 1, 1863.
Он прибыл на поле боя вместе со своим корпусом только днём 1 июля, когда сражение уже началось.
Afternoon. Afternoon.
До свидания.
Richard prayed at Westminster Abbey, before setting out for the meeting in the late afternoon.
Ричард, прежде чем отправиться на назначенную на вечер встречу, совершил молитву в Вестминстерском аббатстве.
Afternoon, ladies, come on in.
Добрый день, леди, заходите.
One afternoon in late spring, Tom went out for a swim and was never seen again.
Однажды днем в конце весны, Том пошел плавать и больше не вернулся.
Good afternoon. Good afternoon.
Добрый день.
Good afternoon. Good afternoon.
Добрый день!
He came to my office late this afternoon and hired me to find something Thursby had on him when he was bumped off.
Он пришел ко мне в офис и нанял меня, чтобы я нашел то, что было у Ферсби, перед его смертью.
The incident happened on Tuesday afternoon.
Происшествие случилось во вторник днем.
Come on Monday afternoon, if possible.
Приходите в понедельник после обеда, если это возможно.
Are you busy on Sunday afternoon?
Ты занят в воскресенье после полудня?
Are we free on Friday afternoon?
В пятницу после обеда мы свободны?
It was on a Sunday afternoon.
Усабрь возник типично по австралийски. Всё началось в воскресенье днём.
In Paris, on a warm afternoon?
В Париже, когда там жара?
He'll be on the afternoon plane.
Он ещё не приехал? Нет, будет дневным самолётом.
Good afternoon, Monsieur Vidocq. Good afternoon, Lieutenant, good afternoon.
Добрый день, месье Видок, добрый день, лейтенант, добрый день...
The destroyers were attacked in the late afternoon near Vangunu by 92 CAF aircraft in two waves.
Во второй половине дня эсминцы были атакованы у Вангуну 92 самолётами ВВС Кактуса двумя волнами.
It was late in the afternoon, and they were in the little beer shop of Iping Hanger.
Было уже поздно, во второй половине дня, и они были в немного пива магазин Iping вешалка.
The Royal Exchange caught fire in the late afternoon, and was a smoking shell within a few hours.
Королевская биржа загорелась во второй половине дня, и сгорела в течение нескольких часов.
I plan on being here all afternoon.
Я планирую пробыть здесь всю вторую половину дня.
I'm going back on the afternoon plane.
Я возвращаюсь следующим же рейсом.
Father, I'm leaving on the afternoon train.
Отец, я уезжаю сегодня.
Good afternoon, Bessie. Good afternoon, madam.
Добрый день, мадам.
The brigade arrived late in the afternoon of the first day of the Battle of Gettysburg, July 1, 1863.
Дивизия пришла на поле боя вечером 1 июля, когда федеральная армия отступала на Кладбищенский Холм.
He took her out buggyriding in the late afternoon without a chaperon... and then he refused to marry her!
Както раз вечером он повёз её кататься без компаньонки а потом отказался жениться!
The Afternoon (8 23) Forever Afternoon (Tuesday?
The Afternoon (8 23) Forever Afternoon (Tuesday?
Afternoon
Afternoon

 

Related searches : Late Afternoon - Late This Afternoon - On Thursday Afternoon - On An Afternoon - On Friday Afternoon - On Monday Afternoon - On Tuesday Afternoon - On Saturday Afternoon - On This Afternoon - On Sunday Afternoon