Translation of "on saturday afternoon" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She expects him to show up on Saturday afternoon.
Она ждет, что он появится в субботу вечером.
We remind you that the accident happened on Saturday afternoon.
Напомним, ЧП случилось днем в субботу.
The conversation went on and on. from that Saturday I decided to embrace this moment of Saturday afternoon.
Разговор шел все дальше и дальше. Субботу я решил принять с этого момента в субботу днем.
The qualifying session on Saturday afternoon was split into three parts.
Квалификационная сессия в субботу состояла из трёх частей.
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
Каждую субботу после обеда она играет в теннис.
Moliwood were the only pair not to shoot a bogey on Saturday afternoon, but they also avoided bogeys on Saturday morning, Friday afternoon and the back nine on Friday morning.
Моливуд стали единственной парой, которая не била богги в субботу вечером, но они также избежали богги в воскресенье утром, в пятницу после обеда и девятую лунку в пятницу утром.
The report of the session will likely be considered on Saturday afternoon.
Предполагается, что доклад о работе сессии будет рассмотрен во второй половине дня в субботу.
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
В субботу вечером я слишком много смотрел телевизор.
Did you have anything better to do of a Saturday afternoon?
У тебя есть планы получше на субботний вечер?
I'll see you down there, Saturday afternoon late, at the inn.
Хорошо, встретимся в субботу вечером. В отеле.
Let me tell you an ancient Chinese Saturday afternoon kung fu secret.
Позволь мне открыть тебе древний китайский секрет кунг фу.
In most rounds, two matches are played on Friday night, three on Saturday night, two on Sunday afternoon and one on Monday night.
В большинстве случаев два матча тура проводятся в пятницу, три в субботу, два в воскресенье, последняя же игра проходит в понедельник.
On Saturday.
Суббота.
On Saturday ...
Весело покрикивая играют под восточную музыку Скрип двери Медленная плавная музыка
Map Saturday, high pressure tunnel on Saturday
Карта субботу, высокого давления туннель в субботу
Why on Saturday?
Почему в субботу?
Payday's on Saturday.
Расчетный день в воскресение.
The women's qualifiers and then finals will take place on Friday afternoon, streaming at 1 p.m. Eastern time the men's on Saturday, also at 1.
Женские квалификационные соревнования, а затем финал пройдут в пятницу днем, трансляция в час дня по восточноевропейскому времени мужские в субботу, также в час.
Monday begins on Saturday.
Понедельник начинается в субботу.
I'm busy on Saturday.
В субботу я занят.
The party's on Saturday.
Вечеринка в субботу.
The party's on Saturday.
Вечеринка состоится в субботу.
Grace, especially on Saturday.
Грейс, особенно в субботу.
What happened on Saturday?
Так что же было в субботу?
You'll see on Saturday.
font color e1e1e1 Затем у меня есть номер font color e1e1e1 с крысой... font color e1e1e1
The rest on Saturday.
И остальные в субботу.
On a Saturday, too.
В субботу тоже.
Well, there's a ball game on Saturday, only this ain't Saturday.
По субботам у нас играют в бейсбол, только сегодня не суббота.
If you stop by Ferryman s Tavern on the waterfront in Cape Town on a Saturday afternoon, chances are you ll happen on a local band playing for an overflow crowd.
Если в субботний день вы заглянете в заведение Ferryman's Tavern, что в прибрежной части Кейптауна, у вас есть все шансы увидеть одну из местных музыкальных групп, выступающую перед переполненным залом.
We came here on Saturday.
Мы прибыли сюда в субботу.
My dad's free on Saturday.
Мой отец свободен в субботу.
I'll be there on Saturday.
Я буду там в субботу.
I can't go on Saturday.
Я не могу пойти в субботу.
I am coming on Saturday.
Я приеду в субботу.
Are you open on Saturday?
У вас в субботу открыто?
The event is on Saturday.
Мероприятие состоится в субботу.
I am coming on Saturday.
Я приезжаю в субботу.
On Saturday I play golf.
В субботу я играю в гольф.
Everything's on ice till Saturday.
Все заморожено до субботы.
Go on. Write It's Saturday.
Ладно, пишите Четверг
Either you are only free from 95, Tuesday eveningsfrom 811 and a Saturday afternoon every 2 weeks, sundays never.
Ты приходишь с 9 до 5, по вторникам с 8 до 11 вечера, в субботу только каждые две недели, по воскресениям вообще нет...
This being Saturday afternoon, I failed to reach anyone by phone... and was somewhat at a loss as to...
Сегодня суббота, я пробовал созвониться с кемнибудь... но безуспешно...
Play hooky on Friday, whitewash on Saturday!
Лодырничал в пятницу, будешь белить забор в субботу!
Not on Sunday afternoon!
Но не по воскресеньям!
She's on this afternoon.
Она сегодня дома.

 

Related searches : Saturday Afternoon - On Saturday - On A Saturday - On Last Saturday - On Next Saturday - On Saturday Night - On Saturday Evening - On Saturday Morning - Work On Saturday - On This Saturday - On Thursday Afternoon - On An Afternoon - On Late Afternoon