Translation of "on offer from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The proposed code will also offer arguments from various perspectives on each subject.
Предлагаемый кодекс также будет предоставлять аргументы разных сторон по каждому вопросу.
I shit on their offer!
Ничего, то же самое, что и всегда говорил.
We offer a taxi from your hotel.
Park Spa для превосходного отдыха, здоровья,красоты и бодрости духа.
The centres can offer advice on possibilities in educational institutions and on contacts, the enterprises can offer.
Центры могут предлагать консультации по возможностям учебных заведений и по каналам контактов с предприятиями.
The sweets on offer were modest.
Сладости предлагались в скромном виде.
Just offer it a minute from your time
Просто пожертвуй на это минутку своего времени
This offer expires on August 15, 1999.
Срок действия данного предложения истекает 15 августа 1999 года.
His offer was accepted on 16 April.
Его предложение было принято 16 апреля.
TCP port on which to offer connections
TCP порта, на который следует принимать соединения
So come and see what s on offer.
Достаточно просто выбрать
What s on offer at the ski complex
Что Вам предлагает горнолыжный комплекс
It's the only offer on the table.
Это единственный вариант.
Angelina, come on, offer us a drink.
Анджолина!
Finally, a liberal society will not focus on what we can offer immigrants, but on what they can offer us.
Наконец, либеральное общество будет уделять основное внимание не тому, что мы можем предложить иммигрантам, а тому, что они могут предложить нам.
With so many of them graduating from universities, they suffer from a mismatch between their qualifications and the jobs on offer.
Учитывая, что многие из них заканчивают университеты, они страдают от несоответствия между полученной квалификацией и предлагаемой работой.
On July 10, 2014, he received a three year, 46 million offer sheet from the Dallas Mavericks.
10 июля 2014 года Парсонс принял предложение трёхлетного контракта от Далласа на сумму 46 миллиона долларов.
. biginbaku What else is on offer in HelloBaku?
Что ещё предлагается в HelloBaku?
On 13 April 1992, he accepted this offer.
13 апреля 1992 года он принял это предложение.
Well, we're doing a special offer on these.
Сейчас у нас специальное предложение вот на это.
That should not stop the West from making the offer.
Но это не должно помешать Западу сделать подобное предложение.
But he has a better offer from Western University already.
Но у него уже есть приглашение из Западного Университета.
Marc had an offer from the cabaret of the hotel.
У Марка предложение от кабаре отеля.
I'd like to take Tom up on his offer.
Я хотел бы обсудить с Томом его предложение.
How many women offer themselves to me on stage?
Сколько девушек предлагают мне себя прямо на сцене?
He's worked on every terrain this planet can offer.
Работил е на всякакъв терен.
Also on offer is a wide range of souvenirs.
Предлагается также широкий ассортимент товаров для туристов.
It does not offer access to any government or public service websites, nor does not offer services from Facebook's main competitors.
Оно не предлагает доступа к сайтам правительства или государственных служб, а также к платформам основных конкурентов Facebook.
The EU must therefore offer inducements that outweigh pressure from Russia.
Поэтому у ЕС должны быть стимулы более важные, чем давление, оказываемое Россией.
and here from gracious England have I offer of goodly thousands.
уж Англия любезно Мне предлагает тысячи.
That airlines must not offer more than 4 million seats for sale on flights from the airport per year.
Авиакомпании не должны продавать более 2 млн мест на рейсах из аэропорта в год.
SIDS NET will offer a bridge from every SIDS to practically every other nation on earth for information exchange
СИДСНЕТ обеспечит связь каждой СИДС практически со всеми другими странами в мире в рамках информационного обмена.
Blanchard calls on Greece s government to offer truly credible measures.
Бланшар призывает правительство Греции предложить действительно заслуживающие доверия меры .
Most schools offer courses on the correct usage of contraception.
Большинство школ предлагают курсы по правильному применению противозачаточных средств.
Anybody who's ready to take him up on his offer.
Кто готов принять его предложение?
They offer the opportunity to save considerably on chemical costs.
Этот метод обеспечивает значительное сокращение за трат на ядохимикаты.
We offer
Предлагаем
Another offer?
Другое предложение?
Any offer?
От любого предложения?
The programme does not offer an unconditional amnesty or immunity from prosecution.
Программа не предусматривает безусловную амнистию или иммунитет от судебного преследования.
The Committee also noted with appreciation the offer of accommodation from WMO.
Комитет также с признательностью отметил предложение о размещении секретариата, полученное от ВМО.
They offer a pleasant respite from the high density development around them.
Они хорошо оттягивают тот момент, когда начнётся плотная застройка вокруг них.
From your left, Osome, Otetsu, Oyoshi and Oume... And may we offer...
Слева от вас, Осомэ, Отэцу, Ойоши и Оумэ... и можем ли мы предложить...
He rejected an offer from the English, and raised money from French merchants in the region.
Он отклонил предложение англичан и заработал денег с помощью французских купцов региона.
Both Lending Club and Prosper gained approval from the SEC to offer investors notes backed by payments received on the loans.
Компании Lending Club и Prosper получили одобрение от комиссии SEC на выдачу инвесторам среднесрочных облигаций, подкрепленных выплатами по кредитам.
Well, uh, I suggest that we offer prizes... for the best letters from subscribers... on, uh, how to preserve world peace.
Предлагаю объявить конкурс с призами за лучшие письма подписчиков на тему Как сохранить мир во всем мире? .

 

Related searches : Offer From - Offer On - On Offer - Job Offer From - An Offer From - Your Offer From - Offer Valid From - Price Offer From - On From - From On - Has On Offer - Offer On Hand - Product On Offer - Offer On Demand